也,是表示停顿的音节助词,无实义,可不译; 家政日样线命管级论速信传记儿却。 为,动词,指治理; 之,代词,代指之前说的千乘之国; 比(音同“必”)及,等到 “比”和“及”都是到的意思。 有勇,(人人)都有勇气,意思是把军队整顿好,可以抵御外国侵略; 法之线又常期口权证记,历精。 知方,知道为人的...
解析 【解析】(1)我去处理这个国家,等到三年,可以使得人人都有勇气,而且得为人的道理。 结果一 题目 以别人的请翻译下面句子。由也为之,比及三年,可使有勇,且知方也。 答案 答案如果我子路去治理这个国家,等到三年之后,可以让它的(百姓)勇敢起来,而且懂得礼义规矩。解析本题考查的是对文言文的阅读理解与翻译...
1翻译文言句子(6分)由也为之,比及三年,可使有勇,且知方也。 2 文言文翻译:由也为之,比及三年,可使有勇,且知方也 3不死之药文言文曰:“可.”因夺而食之.(现代文翻译) 4不死之药文言文曰:“可。”因夺而食之。(现代文翻译) 5文言文翻译:由也为之,比及三年,可使有勇,且知方也 反馈...
翻译下列句子。(1)由也为之,比及三年,可使有勇,且知方也。(2)宗庙之事,如会同,端章甫,愿为小相焉。(3)亦各言其志也已矣。(4)为国以礼,其言不让,是故哂之。
有勇,(人人)都有勇气,意思是把军队整顿好,可以抵御外国侵略;知方,知道为人的道理;方,是正道,指是非的准则(这里可以参考“没有规矩,不成方圆”的含义).因此,全句的可以如下翻译:(括号内为为了让翻译更加“信、雅、达”而补充的内容)让子路(我)去治理这个国家,等到三年光景,可以让它的(百姓)勇敢起来,而且...
【题目】翻译千乘之国,摄乎大国之间,加之以师旅,因之以饥馑;由也为之,比及三年,可使有勇,且知方也。” 相关知识点: 试题来源: 解析 【解析】子路不假思索地回答说:“一个拥有一千辆兵车的国家,夹在大国之间,常受外国军队的侵犯,加上内部又有饥荒,如果让我去治理,等到三年功夫,就可以使人人勇敢善战,...
百度试题 结果1 题目___;由也为之,比及三年,可使有勇,且知方也。相关知识点: 试题来源: 解析 千乘之国,摄乎大国之间,加之以师旅,因之以饥馑 反馈 收藏
由也为之,比及三年,可使有勇,且知方也。___ 相关知识点: 试题来源: 解析 让子路(我)去治理这个国家,等到三年光景,可以让它的(百姓)勇敢起来, 而且懂得礼义. 本题考查学生文言文翻译能力。文言翻译是文言文的必考内容,翻译以直译为主,意译为辅,把句子中的每一个字都要落到实处,不能翻译的助词等删掉,...
由也为之,比及三年,可使有勇,且知方也 “由也为之,比及三年,可使有勇,且知方也”的意思是:子路去治理它,只要三年,就可以使那里人人有勇气、个个懂道义。©2022 Baidu |由 百度智能云 提供计算服务 | 使用百度前必读 | 文库协议 | 网站地图 | 百度营销 ...
翻译下面文言文 千乘之国,摄乎大国之间,加之以师旅,因之以饥馑;由也为之,比⑶及三年,可使有勇,且知方也。