《马诗·大漠沙如雪》是唐代诗人李贺创作的一首五言绝句。 马诗 大漠沙如雪,燕山月似钩。 何当金络脑,快走踏清秋。 《马诗二十三首》通过咏马、赞马或慨叹马的命运,来表现志士的奇才异质、远大抱负及不遇于时的感慨与愤懑,其表现方法属比体。而此诗在比兴手法运用上却别有意味。 诗的前两句通过平沙如雪,新...
马诗的译文是 简介 一、白话译文:平沙覆盖着大漠,犹如无边的积雪,月亮高悬在燕山上,恰似一把弯钩。什么时候我能给它带上金络头,飞快奔驰着,踏遍这清爽秋日时的原野!二、原文:《马诗》作者:唐代诗人李贺大漠沙如雪,燕山月似钩。何当金络脑,快走踏清秋。扩展资料:创作背景作者所处的贞元(785~805)...
厩中皆肉马,不解上青天。
马诗 [唐]李贺 大漠沙如雪,燕山月似钩。何当金络脑,快走踏清秋。注释 ①〔燕山〕指燕然山。这里借指边塞。②〔钩〕古代的一种兵器,形似月牙。③〔何当〕何时将要。④〔金络脑〕用黄金装饰的马笼头。译文 平沙覆盖着大漠,有如无边的积雪,月亮高悬在燕山上,恰似一把弯钩。什么时候我能给它带上金络头...
《马诗》原文及翻译赏析 篇1 马诗二十三首·其十八原文: 伯乐向前看,旋毛在腹间。 只今掊白草,何日蓦青山? 译文 伯乐走到跟前一看,这是千里马哪,旋毛就长在它腹间!如今却克扣它的草料,什么时候它才能够腾飞跨越青山? 注释 ⑴伯乐:古之善相马者,相传为春秋秦穆公时人。 ⑵旋毛:蜷曲的马毛。王琦注:“...
篇1:马诗翻译 马诗二十三首·其九 唐代:李贺 飂叔去匆匆,如今不豢龙。 夜来霜压栈,骏骨折西风。 译文及注释 飂(liù)叔去匆匆,如今不豢(huàn)龙。 养龙能手飂叔逝去匆匆不复返,如今已经没有人培养重用英贤。 去:一作“死”。飂叔:相传是飂国国君飂叔安的后代,名董父,善于养龙。见《左传·昭公二...
这首诗的意思是 塞外茫茫沙漠在月光照耀下,像雪一样白。燕山上的月牙儿就像弯钩一样悬挂在空中。骏马什么时候能够套上镶金的笼头,在秋高气爽的战场上驰骋杀敌呢? 字词解释 大漠:广大的沙漠。 燕山:山名,在今河南省的北部。 何当:何时,何日。 金络脑:金络头,用黄金装饰...
《马诗》 此马非凡马,房星本是星。 向前敲瘦骨,犹自带铜声。 译文 这匹马不像是人间的凡马, 似乎是天上的房星下凡。 它看上去瘦骨磷峋,可你如果上前去敲一敲它的瘦骨, 好像还能听见铮铮的铜声。 赏析 首句开门见山,直言本意,肯定并且强调诗歌所表现的是一匹非同寻常的好马。起句平直,实在没有多少诗...
《马诗》其一云:“龙背铁连钱,银蹄白踏烟。无人织锦襜,谁为铸金鞭?”“无人织锦襜”二句的慨叹与“何当金络脑”表达的是同一个意思,就是企盼把良马当作良马对待,以效大用。“金络脑”、“锦襜”、“金鞭”统属贵重鞍具,都是象征马受重用。显然,这是作者热望建功立业而又不被赏识所发出的嘶鸣...