《马诗》译文 平沙万里,在月光下像铺上一层白皑皑的霜雪。连绵的燕山山岭上,一弯明月当空,如弯钩一般。 什么时候才能给它戴上金络头,在秋高气爽的疆场上驰骋,建立功勋呢? 《马诗》注释 大漠:广大的沙漠。 燕山:在河北省。一说为燕然山,即今之杭爱山,在蒙古人民共和国西部。 钩:古代兵器。 何当:何时。
③〔何当〕何时将要。④〔金络脑〕用黄金装饰的马笼头。译文 平沙覆盖着大漠,有如无边的积雪,月亮高悬在燕山上,恰似一把弯钩。什么时候我能给它带上金络头,飞快奔驰着,踏遍这清爽秋日时的原野!赏析 李贺(790—816),唐代诗人,字长吉。唐皇室远支,家世没落,生活困顿,死时仅二十七岁。其诗善于熔铸词...
王琦谓“大抵于当时所闻见之中,各有所比。言马也而意初不征马矣。”二人所论皆是。此诗就是设为伯乐叹息良马不遇爱马之主,无从显其材,可为咏物诗之规范,所谓“不即不离”、“不粘不脱”于此诗中可以明见。 《马诗》原文及翻译赏析 篇2 马诗二十三首·其四 此马非凡马,房星本是星。 向前敲瘦骨,...
翻译:龙马脊毛图案像连接着的铜钱,银蹄飞驰一片白色宛如踏云烟。 可是没有人为它编织锦绣障泥,又有谁肯为它铸造饰金的马鞭? 扩展资料: 《马诗》通过对马和与马有关的许多历史故事的咏叹,表现了英杰异士的抱负和愿望,抒发了作者怀才不遇的感叹和愤慨。合观组诗,浑然天成,紧紧围绕着主旋律弹奏;分而观之,每首...
翻译: 广阔的沙漠在月光下如同铺上了一层白雪,燕山上的月亮弯弯的像一把钩子。 何时才能给马套上黄金装饰的马笼头,让我在秋天的战场上驰骋,建功立业。 这首诗的前两句描绘了一幅边疆战场的壮丽景色,沙漠在月光下如同白雪,燕山的月亮像钩子一样弯弯的,这样的景象不仅美丽,也象征着边疆的艰苦和战士的坚韧。后两句...
全文如下:作者李贺 大漠沙如雪,燕山月似钩。何当金络脑,快走踏清秋。译文:平沙万里,在月光下像铺上一层白皑皑的霜雪。连绵的燕山山岭上,一弯明月当空,如弯钩一般。何时才能受到皇帝赏识,给我这匹骏马佩戴上黄金打造的辔头,让我在秋天的战场上驰骋,立下功劳呢?
《马诗》出自唐朝诗人李贺,共有23首,名为咏马,实际上是借物抒怀,其中最为出名的是第五首,下面是原文及翻译等内容,一起来看吧! 原文: 大漠沙如雪,燕山月似钩。 何当金络脑,快走踏清秋。 翻译: 平沙万里,在月光下像铺上一层白皑皑的霜雪。连绵的燕山山岭上,一弯明月当空,如弯钩一般。 什么时候才能给它...
古诗《马诗》的全文及翻译如下:全文:大漠沙如雪,燕山月似钩。何当金络脑,快走踏清秋。译文:平沙万里,在月光下像铺上一层白皑皑的霜雪。连绵的燕山山岭上,一弯明月当空,如弯钩一般。何时才能受到皇帝赏识,给我这匹骏马佩戴上黄金打造的辔头,让我在秋天的战场上驰骋,立下功劳呢 ...
翻译: 龙马脊毛图案像连接着的铜钱, 银蹄奔驰白色一片如踏着云烟。 可是没有人为它编织锦绣障泥, 又有谁肯为它铸就饰金的马鞭。 赏析: 李贺的《马诗》共二十三首,这是第一首。这首诗开头一个“龙”字写此马非比寻常,又有背脊连钱图案之奇特外观,银蹄踏烟之矫健体格,定是良马。可纵是良马,无人赏识,...