【作者】张说 【朝代】唐 客心争日月,来往预期程。秋风不相待,先至洛阳城。译文 注释 我客游在外,行事尽量迅速,像同时间在竞争一样,来往的行程都是预先规划好了的。 可秋风不肯等待,自个儿先到洛阳城去了。赏析 [注释](1)蜀道后期:指作者出使蜀地,未能如期归家。(2)客心:客居外地者的心情。(3)预:...
1【题文】阅读下面一首古诗,完成下面小题。蜀道后期张说客心争日月,来往预期程。秋风不相待,先至洛阳城。【小题1】“客心争日月”一句中“争”字用得极好,请简要分析。【小题2】“秋风不相待,先至洛阳城”,含蓄地表达了诗人怎样的心情? 2阅读下面一首古诗,完成下面小题。蜀道后期张说客心争日月,来往预期程。
不过可以想见,诗人对于这次情况的突然变化,确实感到意外,或有点不满,不过他用的是“含蓄”的语言罢了。 张说早些时就写过一首《被使在蜀》诗:“即今三伏尽,尚自在临邛。归途千里外,秋月定相逢。”归期定在秋月,即此诗所谓“预期程”。不料时届秋令,秋风已起,比诗人“先至洛阳城”,他却落后了,即诗题所谓“...
张说早些时就写过一首《被使在蜀》诗:“即今三伏尽,尚自在临邛。归途千里外,秋月定相逢。”归期定在秋月,即此诗所谓“预期程”。不料时届秋令,秋风已起,比诗人“先至洛阳城”,他却落后了,即诗题所谓“后期”。秋风本是按时而起,无所谓“先”;只因诗人归期“后”了,便显出秋风的“先”来。两首合看,于...
【作者】:张说 ——《蜀道后期 》 【内容】 客心争日月, 来往预期程。 秋风不相待, 先至洛阳城。 【赏析】: 这首诗是张说在校书郎任内出使西川时写的,虽只寥寥二十字,却颇能看出他写诗的技巧和才华。 一个接受任务到远地办事的人,总是怀着对亲人的眷恋,一到目的地,就掐指盘算着回归的日期,这种心情是...
《千家诗》五绝·张说《蜀道后期》简析 客心争日月,来往预期程。秋风不相待,先至洛阳城。《蜀道后期》是唐朝诗人张说的诗作。张说,字道济,洛阳人。相玄宗,封燕国公,与苏颋俱有文名,人称“燕、许大手笔”。燕公与友自蜀而归,相期同入东都,公有事失期,而此人先归,故赠之以诗也。言为客之归欲早,...
张说早些时就写过一首《被使在蜀》诗:“即今三伏尽,尚自在临邛。归途千里外,秋月定相逢。”归期定在秋月,即此诗所谓“预期程”。不料时届秋令,秋风已起,比诗人“先至洛阳城”,他却落后了,即诗题所谓“后期”。秋风本是按时而起,无所谓“先”;只因诗人归期“后”了,便显出秋风的“先”来。两首合看,于...
作者:张说 年代:唐 原文:客心争日月,来往预期程。秋风不相待,先至洛阳城。 白话译文: ——到四川出差,想回家的急切心情就像是在与日月争抢时间,一切行程日期本来事先已经规划好,谁知有事耽误,全部打乱了安排。可是秋风却不等待我,比我先回到了家乡洛阳。
秋风不相待,先至洛阳城。蜀道后期 · 张说 | 拼音 · 翻译 蜀道后期 唐· 张说 客心争日月,来往预期程。 秋风不相待,先至洛阳城。 这首诗是张说在校书郎任内出使西川时写的,作于武则天天授年间(690年九月—692年三月),诗人任校...