姚达兑著《现代的先声:晚清汉语基督教文学》出版(附目录、林岗教授序言和作者致谢辞) https://mp.weixin.qq.com/s/ADqhYrJL0kbADmw1-2ujkw 姚达兑《近代文化交涉与比较文学》出版(附跋) https://mp.weixin.qq.com/s/GfVtl-BxDAKAiYygJZGB6A 姚达兑《耶鲁藏〈道德经〉英译稿(1859)整理与研究》出版(附后记...
姚达兑|《百年一觉》对康有为、梁启超的影响 作者简介:姚达兑,文学博士,海南大学人文学院教授,主要研究方向:比较文学与中外文学关系。 摘要:1891年,李提摩太和蔡尔康合作翻译了美国作家贝拉米小说《回顾》(1888),题为《百年一觉》在广学会出版。《回顾》是一部乌托...
文献资料的获取不易,语言的隔阂和对重要性认识的尚待唤起,都可能是造成这局面的原因。如今摆在我案头姚达兑博士所撰的《现代的先声:晚清汉语基督教文学》一书,我认为它为汉语基督教文学研究挽回了一局。这部学术著作是汉语基督教文学研究领域迄今最为全面而有深度的学术探讨。姚博士从“耶儒争胜”伴生的基督教语言策...
姚达兑著 北京:中国社会科学出版社,2018年7月。 简介 这是作者2007-2017年间的部分论文结集,共分为四辑,涉及近代文化交涉和比较文学等方面的相关议题。第1辑是以梁启超与晚清文学新变为讨论主题。第2辑则集中在近代中外文化交涉和翻译研究。第3辑涉及傅兰雅于1895年推动的时新小说征文事件。第4辑算是附录,收有...
姚达兑 文学 / 文学理论 · 19.6万字更新时间:2021-10-08 16:38:58开会员,本书免费读 > 本书研究的是当代世界文学理论,及其在中国语境中的适用与变化的问题。“世界文学”一词,自1827年歌德提及开始,一百多年间有许多学者回应了世界文学相关的种种问题,但是直到2000年后世界文学理论才有了长足的发展。本书...
一九九四年二月,《读书》杂志曾刊出柳叶所撰《英译〈苏东坡文选〉》一文,提及李高洁(Cyril D. Le Gros Clark)的译著及其与钱锺书交往等事。一九三一年,英国汉学家李高洁出版了其译《苏东坡文选》(Selections from the Works of Su Tung-po)一书,不久钱锺书先生在《清华周刊》上发表一篇书评评骘其译文,后来李氏...
[xvii]李来章记录于康熙四十四年(1705)三月。见(清)李来章撰;黄志辉校注:《连阳八排风土记》,广州:中山大学出版社,1990年,第145页。关于李来章的《圣谕》宣讲实践,可参拙文姚达兑:《清初蒙学和政治宣传——以李来章<圣谕衍义三字歌>为例》,载《兰州学刊》2016年第4期,第12—19页。
姚达兑,男,广东汕头人,中山大学文学博士,现为中山大学中文系副教授,研究方向为比较文学与世界文学。曾任美国哈佛燕京学社访问研究员,现兼任中山大学西学东渐文献馆、广州与中外文化交流研究中心研究员。 目录 辑 历史、思想和启蒙 ——梁启超与晚清文学新变 梁启超、民族主义与历史想象 晚清文学的奇理斯玛修辞 ...
汉化的满人主政者认同中国传统的“天下”观念:“溥天之下,莫非王土;率土之滨,莫非王臣。”(《诗经·小雅·北山》)凡外国来使,皆应依朝贡体制的规则,须以“贡使”的名义觐见中国的皇帝,并行臣子跪叩之礼。天下观念,实是华夏中心主义。中国处于天下的中心,外夷万方来朝,这种意识绵延了几千年。《史记·五帝本...