★ 完整收录《二十首情诗和一首绝望的歌》《船长的诗》《一百首爱的十四行诗》:包含爱情的一切元 素, 穷尽爱情的一切表达。 ★ 中文版首次正式授权出版,由《万物静默如谜》译者陈黎、张芬龄自西班牙语完整译出。 聂鲁达20岁写就时的《二十首情诗和一首绝望的歌》,为他赢得了全世界的赞誉。《船长的诗》《一百...
《二十首情诗和一首绝望的歌》是聂鲁达最著名的诗集之一。1924年这部作品出版时诗人还不满20岁,但从此聂鲁达的名字便同诗集中的“爱那么短暂,而遗忘却那么漫长”“我要对你/做春天对樱桃树做的事情”等诗句一并享誉世界。在整部作品中,诗人用悲伤的独白述说着对爱恋的回忆,用近乎感官的激情描写出与女性及自然...
16 黄昏时在我的天空 泰戈尔《园丁集》第 30 首意译 黄昏时在我的天空你好像一片云, 你的形体和颜色正是我喜爱的样子。 你是我的,是我的,嘴唇甜蜜的女人, 你的生命是我无尽梦想的住所。 我的灵魂之灯为你的双脚染上玫瑰色, 我的酸酒在你唇间变得甜美许多, 啊,我黄昏之歌的收割者, 我孤独的梦多么相信...
他早期的爱情诗集《二十首情诗和一首绝望的歌》被认为是他最著名的作品之一。聂鲁达的爱情诗相当出名。他追求浪漫的感情生活,一生拥有多段传奇的恋情。面对“爱情”这个母题,他的内心总是装着一团火,有无数的内容想要传达。他说,“激情是我早期诗集的主要部分”。他选择用诗歌语言将热烈的感情与理想和盘托出。
《二十首情诗和一首绝望的歌》是(智利) 巴勃罗·聂鲁达所作诗集,该诗集聂鲁达不仅在赞美爱情,而且是在赞美性。命运注定该作品要以更富诗意和节奏感的书名面对读者,因为它的确不是一本关于性的诗集,而是一本揉合性与爱的诗集,这就是该诗歌的真正魅力,因为它更接近一个男人与一个女人的关系的本质。
我的生命已倦,徒然地受饿。 我爱我没有的东西。你如此遥远。 我的厌烦与缓慢的暮色搏斗着。 但夜来临,并开始对我歌唱。 月亮转动它梦的圆盘。 最大的那些星星借你的眼睛望着我。 而因为我爱你,风中的松树 要用它们的针叶歌唱你的名。 译者:陈黎 张芬龄 选自《二十首情诗和一首绝望的歌》,南海出版社以上...
二十首情诗和一首绝望的歌 译|陈黎,张芬龄 1 女人的身体 女人的身体,白色的山丘,白色的大腿, 你委身于我的姿态就像这世界。 我粗犷的农人的身体挖掘着你, 并且让儿子自大地深处跃出。 我曾孤单如隧道。群鸟飞离我身, 而夜以其强大的侵袭攻占了...
二十首情诗和一首绝望的歌的书评。你和你透明石头般的双臂, 使我的吻抛锚却也是我潮湿的欲望筑巢之地 我是个绝望的人,是没有回声的话语。 丧失一切,又拥有一切。 你是最后的缆绳, 是我咿呀而歌的最后的祈望, 你是荒地上最后一朵玫瑰。 我记得...
《二十首情诗和一首绝望的歌》是2023年南海出版公司出版图书,作者是[智利]巴勃罗·聂鲁达 / [智利]路易莎·里维拉。内容简介 智利诗人聂鲁达于20岁写就的《二十首情诗和一首绝望的歌》如同一扇通往爱情、生活、喜悦与忧伤的门,打开了爱的无数可能。这部诗集为他赢得全世界的赞誉,少年迷茫却灼热的爱情打动了无数...