翻译:从小丘向西走一百二十多步,隔着竹林,可以听到水声,就像人身上佩带的佩环相碰击发出的声音,(我)心里感到高兴。 结果四 题目 从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之.用现代语怎么翻译? 答案 从小丘向西行走一百二十步的样子,隔着竹林,就能听到水声,就像人挂在身上的玉佩、玉环相互碰撞发出的声音...
题目翻译:从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之。相关知识点: 试题来源: 解析 从小丘向西行走一百二十步,隔着竹林,听到流水声,像人身上佩带的玉佩玉环相碰发出的声音,(我)心里很喜欢它。反馈 收藏
解析 隔着一片竹林,听到流水的声音,像玉佩玉环在碰响,悦耳的水声使我心中快乐. 分析总结。 隔着一片竹林听到流水的声音像玉佩玉环在碰响悦耳的水声使我心中快乐结果一 题目 隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之 .翻译 答案 隔着一片竹林,听到流水的声音,像玉佩玉环在碰响,悦耳的水声使我心中快乐.相关推荐 1隔篁竹...
翻译下面的句子隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之。 相关知识点: 试题来源: 解析 隔着竹林,可以听到水声,就像人身上佩带的佩环相碰击发出的声音,(我)心里感到高兴。 本题主要考查对文言文实词虚词的识记能力,以及对于关键句意思的理解能力。在翻译这个句子时要注意“乐(意动用法)”的用法和意思。关键字:如:像。
用现代汉语翻译下面的句子。闻水声,如鸣佩环,心乐之。译文:___。扫码下载作业帮搜索答疑一搜即得 答案解析 查看更多优质解析 解答一 举报 就听到流水的声音,像是玉佩和玉环相互撞击而叮当作响(清脆悦耳),听了心中感到快乐 解析看不懂?免费查看同类题视频解析查看解答 特别推荐 热点考点 2022年中考真题试卷汇总...
重点句子翻译①从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之。译文:从小丘向西行走一百二十步的样子,隔着竹林,就能听到水声,好象挂在身上的玉佩、玉环相互碰撞的声音,
隔着竹林听见流水声,好像人身上佩带的玉佩玉环相碰击发出的声音,(我)心里很喜欢它。 结果一 题目 用现代汉语翻译句子的意思。(1)隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之。 答案 答:(2)伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。答:相关推荐 1用现代汉语翻译句子的意思。(1)隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之。反馈 收藏 ...
“从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之。”翻译成白话文是从小丘向西行走一百二十步的样子,隔着竹林,就能听到水声,就像人挂在身上的玉佩、玉环相互碰撞发出的声音,(我)心里很是高兴。出自唐朝诗人柳宗元的作品《小石潭记》,全名《至小丘西小石潭记》。记叙了作者游玩的整个...
古诗隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之翻译赏析 “隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之”出自文言文《小石潭记》, 其古诗原文如下: 【原文】 从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之。伐 竹取道,下见小潭,水尤清冽。全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。青树翠蔓,蒙络摇缀,...