只有杨格非。 为什么? 《杨格非传》中这样说: “刚到中国武汉布道, 下乡难免会遇到危险, 有一次, 杨格非接受一位孝感信徒的邀请访问, 不料却遭到一场几乎致命的攻击。 数以百计的群众敌视外国面孔, 坚硬的泥块像骤雨般打在他身上, 他们骂他滚回汉口去!杀死洋/鬼/子! 杨格非血流满面, 幸而得几名信徒护...
人物简介: 一、杨格非的商业合作伙伴:基于公开数据展示,杨格非目前有10个商业合作伙伴,包括樊立明、张冰、李大健等。 老板履历 图文概览商业履历 任职全景图 投资、任职的关联公司 股权穿透图 挖掘深层股权结构 商业关系图 一图看清商业版图 合作伙伴 了解老板合作关系 ...
杨格非(中)和另两位中国近代史上有名的传教士:丁韪良和戴德生 从1855年来到中国,杨格非一待就是57年,中间只回过英国3次。 这么多年,他一直在观察中国人,他曾说: 中国人大概是世界上最不需要宗教信仰的群体,他们最关心的是每天吃什么,喝什么,穿什么。 。。 即便如此,杨格非依然日复一日去街头讲道。58岁...
杨格非博士(1831--1912年)出生于英国威尔士,在威尔士和英格兰学习神学。1853年,杨格非加入伦敦会,并在两年后随Robert Wilson牧师来中国传教。 图为杨格非博士 1861年杨格非博士来到汉口,是第一个来湖北传教的基督教传教士,创办了首恩堂、恩光堂、救恩堂、花楼总堂、崇真堂(湖北省城第一座教堂)等多个基督教...
杨格非新约译本 【杨格非新约译本】圣经中文白话文译本。由英国基督教新教传教士杨格非(Griffith John)翻译。杨格非把他在1885年出版的半文言文《新约》译本改译为白话文,并译出《旧约》的一部分。《新约》于1889年由苏格兰圣经公会出版发行。此译本是第4部中文白话文圣经译本,适合南北方各省人士阅读。
杨格非在中国的55年是清末太平天国起义至民国初年之间中国最黑暗的时期。到达汉口后,看到当时的民生状况,杨格非意识到必须建立一个具有内外科设施的教会医院。1866年4月,他将该计划提交给伦敦会并得到批准。据记载,当时伦敦会虽然是一个小教会组织,但是在3天之内就筹集到了300英镑用于医院的建设,并筹集到其它资金...
《杨格非:晚清五十年》是2012年天津人民出版社出版的图书,作者是罗夫•华德罗•汤普森。内容简介 《杨格非:晚清五十年》讲述一个英国传教士在近代中国的经历。他在中国生活了五十年,操着流利的中文,享有极高的社会声誉;他通过写作的方式,帮助人们了解西方的文学作品,同时也获得了中国很多思想先进的政治家...
杨格非:来鄂传教第一人 素有“街头传教士”之称杨格非,是第一个来湖北传教的基督教传教士。 杨格非(1831—1912年),或译为杨笃信。原名Griffith John(约翰·格里菲斯)。1831年12月14日出生于英国威尔士斯温西,8岁时入基督新教教派公理宗(Congregationalists),16岁开始布道。随后进入威尔士和英格兰学习神学。1853...
而此次抗击武汉肺炎的最前线——华中科技大学同济医学院附属协和医院 亦称武汉协和医院(原汉口仁济医院)则是由英国基督教伦敦会传教士杨格非于1866年创立的。 杨格非,一个很中国的名字。 说到格非,你会想到谁呢?我想到的是李清照的父亲,也是苏东坡的学生李格非(见拙文《自古无双李易安》)。格者纠也,非者错也...