日语的「帝王切开」,是源于19世纪的德语「Kaiserchnitt」,这里的 Kaiser 是知名的「凯撒大帝」,但据说,这是误译导致的结果。原本剖腹生产的手术,在拉丁语称为「sectio caesarea」,两个单字都是切开分娩的意思。但是这一词传到德国时,caesarea 被翻译成凯撒大帝。后来传到日本时,就被翻译成「帝王切开」了。当...
帝王切开这个词实际上是19世纪从德国传到日本的,德语的原词是:Kaiserschnitt,这个词前面的Kaiser是拉丁语“皇帝”的意思,词源就来自于我们都知道的那位著名的罗马皇帝——尤里乌斯凯撒。于是,你会不会想到:噢!敢情是不是说凯撒皇帝他老人家当年是剖腹产生出来的,所以德国人就把剖腹产手术叫做“凯撒切开”,到...
帝王切开:日语的「帝王切开」,不是弑君,而是“刨腹产”,是源于19世纪的德语「Kaiserchnitt」,这里的 Kaiser 是知名的「凯撒大帝」,但据说,这是误译导致的结果。原本剖腹生产的手术,在拉丁语称为「sectio caesarea」,两个单字都是切开分娩的意思。但是这...
帝王切开这个词实际上是19世纪从德国传到日本的,德语的原词是:Kaiserschnitt,这个词前面的Kaiser是拉丁语“皇帝”的意思,词源就来自于我们都知道的那位著名的罗马皇帝——尤里乌斯凯撒。 于是,你会不会想到:噢!敢情是不是说凯撒皇帝他老人家当年是剖腹产生出来的,...
帝王切开这个词实际上是19世纪从德国传到日本的,德语的原词是:Kaiserschnitt,这个词前面的Kaiser是拉丁语“皇帝”的意思,词源就来自于我们都知道的那位著名的罗马皇帝——尤里乌斯凯撒。 于是,你会不会想到:噢!敢情是不是说凯撒皇帝他老人家当年是剖腹产生出来的,所以德国人就把剖腹产手术叫做“凯撒切开”,到了日本...
该词来源于德语中的Kaiserschnitt。翻译时日本人单纯地理解为Kaiser意为帝王。Schnitt意为切开,然后两个词一合体,就是传说中的“帝王切開”了! 然而实际上Kaiser的意思,同样也有“切除,分离”的意思。但等到翻译者发现这一失误时,误译的版本已经广泛传播,结果就将错就错了下去。
日娱大震荡: 上半年小盘点之帝王切开 第一眼看到「帝王切开ていおうせっかい」,你是否以为它的意思是暗杀皇帝,或是刺杀国王?其实这一个四字熟语,在日语的意思与皇帝无关,是女人生孩子时「剖腹产」的意思。本期的七多圈,让我们跟着第七老师和多姐,把上半年的日娱“帝王切开”!
-, 视频播放量 1960、弹幕量 1、点赞数 17、投硬币枚数 0、收藏人数 0、转发人数 0, 视频作者 莫尼乃的翡翠, 作者简介 专注高端翡翠,瑞丽翡翠原石头部商家,相关视频:莫尼乃小帝王绿对上松哥大帝王绿?,莫尼乃为何带了40万来送料,今天来到巴扎逛了逛,有个摊子上的几块
正确答案:A 帝王切开(Caesarean Section) 是剖宫产在朝鲜日本等国家的直译。来源于古代罗马对凯撒大帝出生的传说,据说这位千古一帝就是以剖腹产的方式降临人间。该词来源于德语中的Kaiser schnitt, 该词就是由凯撒(Kaiser)r)和手术(schnitt) 两个部分组成。翻译时日本人就单纯地翻译为“帝王切开”了...