陈鲁公谏避狄 陈长卿①为相,静重有守,高宗甚敬之。金虏遣使来,出慢言,朝廷震怒。大阉张去为②密进幸蜀之计。翌日,长卿对,首言张浚可用。上不许,因谕以入蜀之计。长卿曰:“川蜀路艰,缓急难进。且士大夫、六军皆东南人,万一顾恋不进,岂不误事。”上悟而止。于是始议出军守江淮之策。 及王权败归...
陈长卿为相,静重有守,高宗甚敬之原文翻译 陈长卿为相,静重有守,高宗十分尊敬他。金国派遣使臣来,从慢说,朝廷震怒。大宦官张去为秘密前往蜀的计谋。第二天,长卿回答,首先对张浚可用。皇上不允许,通过对以进入蜀的计谋。长卿说:“川蜀的道路艰难,危急难以进。而且士大夫、六军都往东南流人,万一留恋不进,岂不...
陈鲁公谏避狄 陈长卿①为相,静重有守,高宗甚敬之。金虏遣使来,出慢言,朝廷震怒。大阉张去为②密进幸蜀之计。翌日,长卿对,首言张浚可用。上不许,因谕以入蜀之计。长卿曰:“川蜀路艰,缓急难进。且士大夫、六军皆东南人,万一顾恋不进,岂不误事。”上悟而止。于是始议出军守江淮之策。 及王权败...
阅读下面文言文,完成小题。陈鲁公谏避狄陈长卿①为相,静重有守,高宗甚敬之。金虏遣使来,出慢言,朝廷震怒。大阉张去为②密进幸蜀之计。翌日,长卿对,首言张浚可用。上不许,因谕以入蜀之计...