杜甫《赠花卿》古诗翻译赏析 《赠花卿》是唐代伟大诗人杜甫的作品。此诗约作于公元761年(唐上元二年)。杜甫常常到各地游览,有一天,杜甫来到花敬定的府上,在花卿的府上听到悠扬动听的乐曲。乐曲如此之美,杜甫十分感叹,故即兴挥毫写下了这首诗,称赞乐曲是人间难得一闻的天上仙乐。 赠花卿 [唐]杜甫 锦城丝管日纷纷,...
杜甫《赠花卿》诗词鉴赏1 原诗 锦城丝管日纷纷,半入江风半入云。 此曲只应天上有,人间能得几回闻? 析赏 此诗是杜甫飘泊西南时期的名作。 花卿,名叫花敬定,有的书写作花惊定。他是成都尹崔光远的部将。唐肃宗上元二年(公元761年),梓州刺史兼东川节度副使段子璋谋反,花敬定前去平叛,斩杀段子璋后将其首级亲自掷...
杜甫这首诗柔中有刚,绵里藏针,寓讽于谀,意在言外,忠言而不逆耳,作得恰到好处。正如杨伦所评:“似谀似讽,所谓言之者无罪,闻之者足戒也。此等绝句,何减龙标(王昌龄)、供奉(李白)。” 【作者】 此诗约作于公元761年(唐肃宗上元二年)。花敬定曾因平叛立过功,居功自傲,骄恣不法,放纵士卒大掠东蜀;又目...
诗人:杜甫 朝代:唐锦城丝管日纷纷,半入江风半入云。 此曲只应天上有,人间能得几回闻。 赠花卿的意思 赠花卿古诗赏析 【注释】 ①花卿:成都尹崔光远的部将花敬定。 ②锦城:即锦官城,此指成都。 ③丝管:弦乐器和管乐器,这里泛指音乐。这句说战乱勘定后的成都,主将大张筵席,尽情作乐。 ④纷纷:形容乐曲的轻柔...
杜甫《赠花卿》古诗翻译赏析 导读:《赠花卿》是唐代伟大诗人杜甫的作品。此诗约作于公元761年(唐上元二年)。杜甫常常到各地游览,有一天,杜甫来到花敬定的府上,在花卿的府上听到悠扬动听的乐曲。乐曲如此之美,杜甫十分感叹,故即兴挥毫写下了这首诗,称赞乐曲是人间难得一闻的天上仙乐。
[唐]杜甫 锦城丝管日纷纷, 半入江风半入云。 此曲只应天上有, 人间能得几回闻。 注释: (1)花卿:成都尹崔光远的部将花敬定。 (2)锦城:即锦官城,此指成都 (3)丝管:弦乐器和管乐器,这里泛指音乐。 (4)纷纷:形容乐曲的轻柔悠扬。 (5)天上:双关语,虚指天宫,实指皇宫。
唐杜甫《赠花卿》赏析 一君木子 赠花卿 唐杜甫 锦城丝管日纷纷,半入江风半入云。 此曲只应天上有,人间能得几回闻。 评析 这是小学生必背的一首古诗。 全诗四句,前两句“锦城丝管日纷纷,半入江风半入云。”是对乐曲作具体形象的描绘,是实写。后两句“此曲只应天上有,人间能得几回闻。”以天上的仙乐相夸...
《赠花卿》是唐代伟大诗人杜甫的作品,约作于唐上元二年(761年)。此诗有动有静,婉转含蓄,耐人寻味。 赠花卿 锦城丝管日纷纷,半入江风半入云。 此曲只应天上有,人间能得几回闻? 《赠花卿》注释 ⑴花卿:成都尹崔光远的部将花敬定,曾平定段子璋之乱。卿,当时对地位、年辈较低的人一种客气的称呼。 ⑵锦城:即...
《赠花卿》是唐代伟大诗人杜甫的作品,约作于唐上元二年(761年)。全诗四句,前两句对乐曲作具体形象的描绘,是实写;后两句以天上的仙乐相夸,是遐想。因实而虚,虚实相生,将乐曲的美妙赞誉到了极度。此诗有动有静,婉转含蓄,耐人寻味。作品原文 赠花卿 锦城丝管日纷纷,半入江风半入云。此曲只应天上有,...