歌名:《~咻咻咻~(被甩了)》 日文名字SHULULU~~是水户洋平!
中文 日文 将“我被甩了 /振られた···"翻译成日文 振られた···/我被甩了是将“我被甩了 /振られた···"翻译成 日文。 我被甩了 /振られた··· + 加 中文-日文字典 振られた···/我被甩了 Rene Sini 显示算法生成的翻译 ...
插曲名字:《~咻咻咻~(被甩了)》 日文名字SHULULU~~ 下载地址: http://ayakomiyagi.diy.myrice.com/music/index.htm 点名字后面的rm用迅雷(另存为也可)就可以了,下下来是个压缩包,解压一下或直接点开就可以听,但是很短,只有36秒的样子 ...
插曲名字:《~咻咻咻~(被甩了)》日文名字SHULULU~~下载地址: http://ayakomiyagi.myrice.com/music/rm/shululu1.zip
插曲名字:《~咻咻咻~(被甩了)》下载地址:http://ayakomiyagi.diy.myrice.com/music/index.htm 这里灌篮高手的歌挺全的
那么这两个词怎么用日文写出来呢 日下之影 奈良时代 6 是 薛青鬼 安土桃山 12 雨に 振られた という言い方はないと思うよ濡れた の间违いなのでは? 三千世界被秒杀 江户时代 13 降られた 振られた hltweiyao 平安时代 7 好像没听到过被雨淋这个说法,可以这么变形,但是说湿了就是...
插曲名字:《~咻咻咻~(被甩了)》下载地址:http://ayakomiyagi.diy.myrice.com/music/index.htm 歌词大概意思就是:失恋了,失恋了,寒风咻咻,刺骨啊~在这里几乎所有灌篮的歌曲都有哦。
这首歌没有完整版的 只有37秒版的 这里是在线的连接 http://hi.baidu.com/lptsun/blog/item/a0a677cffcbf0c3ff9dc6172.html 参考资料:http://hi.baidu.com/lptsun/blog/item/a0a677cffcbf0c3ff9dc6172.html
这首歌,其实是以前的日本电视剧<血疑>中的歌曲,不信去听听吧