英诗朗读:米沃什的《礼物》GiftForrestqf 立即播放 打开App,流畅又高清100+个相关视频 更多131 -- 2:10 App 英诗朗读:I’d pick more daisies 《我愿采更多的雏菊》 75 1 1:08 App 无论做什么,都要做到极致——《绿皮书》&《好饿的毛毛虫》台词朗读 英语|桂林话|容县话 570 -- 1:27 App 一等奖...
米沃什《 礼物》 00:0000:56打开APP 收听完整版 Gift 礼物 作者:[美] Czesław Miłosz (米沃什) 中文译者:岛主·Sean 朗 读 者:[加] Kennan Gift 礼物 A day so happy. Fog lifted early, I worked in the garden. Hummingbirds were stopping over honeysuckle flowers. There was no thing on ...
When straightening up, I saw blue sea and sails. 礼物(英文版) 如此幸福的一天。 雾一早就散了,我在花园里干活,蜂鸟停在忍冬花上。 这世上没有一样东西我想占有。 我知道没有一个人值得我羡慕。 任何我曾遭受的不幸,我都已忘记。 想到故我今我同为一人并不使我难为情。 在我身上没有痛苦。 直起腰...
米沃什《 礼物》 6631 2017-10-26更新 美文伴读 播放全部 精彩评论 (1) 下载酷狗APP发表评论 萌子AiNi 2020-05-24 22:53:45 When I grow old, I want you by my side主播 麦格兰岛 583粉丝 7专辑 麦格兰岛,内地节目,代表作《《小王子》献给曾经都是孩子的大人》。 TA的作品 更多 8048 双语...
【一首诗的翻译:关于米沃什《礼物》翻译的一、二、三点想法】 当代极有影响人的波兰诗人切斯瓦夫·米沃什有一首著名的诗《礼物》,有兴趣的人不少,网上的汉译版本就有很多个。对于这首诗的整体阅读与鉴赏不是老倍今天的目的,老倍感兴趣的是这首诗其中一句的译法。原句如下: ...
网易云音乐是一款专注于发现与分享的音乐产品,依托专业音乐人、DJ、好友推荐及社交功能,为用户打造全新的音乐生活。
网易云音乐是一款专注于发现与分享的音乐产品,依托专业音乐人、DJ、好友推荐及社交功能,为用户打造全新的音乐生活。
而面对死亡的虚无时,米沃什在晚年走向了宗教,俨然一个宗教诗人,诗风不同于早年的丰富、轻盈、多彩,而是趋于开阔、平和、朴素,就如那首著名的《礼物》那样。这背后是他试图让必须要死的人获得一个安慰,这个安慰就是通过宗教求得。所以在胡桑看来,“选择站在人这一侧”和通过宗教完成对人的最终救赎是理解...
而面对死亡的虚无时,米沃什在晚年走向了宗教,俨然一个宗教诗人,诗风不同于早年的丰富、轻盈、多彩,而是趋于开阔、平和、朴素,就如那首著名的《礼物》那样。这背后是他试图让必须要死的人获得一个安慰,这个安慰就是通过宗教求得。所以在胡桑看来,“选择站在人这一侧”和通过宗教完成对人的最终救赎是理解米沃什诗歌...
Have another for fine day!The inside in the garden stem lives son, morning fog already dissipation,The hummingbird flies up the flower petal of honeysuckle.Have no thing me to think sharing for oneself has in the world,Also have no anyone to deserve me to resent profoundly;Variou...