白雪歌送武判官归京 北风卷地白草折,胡天八月即飞雪。 译文:北风席卷大地把白草吹折,胡地天气八月就纷扬落雪。 注释:白草:西域牧草名,秋天变白色。胡天:指塞北的天空。胡,古代汉民族对北方各民族的通称。 忽如一夜春风来,千树万树梨花开。 译文:忽然间宛如一夜春风吹来,好像是千树万树梨花盛开。 注释:梨花:春天...
瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝。 中军置酒饮归客,胡琴琵琶与羌笛。 纷纷暮雪下辕门,风掣红旗冻不翻。 轮台东门送君去,去时雪满天山路。 山回路转不见君,雪上空留马行处。 【译文】: 北风席卷大地,白草被刮得折断了,塞北的天空八月就飞撒大雪。 忽然好像一夜春风吹来,千树万树洁白的梨花斗艳盛开。 雪花飘散...
白雪歌送武判官归京翻译:北风席卷大地把白草吹折,胡地天气八月就纷扬落雪。忽然间宛如一夜春风吹来,好像是千树万树梨花盛开。雪花散入珠帘打湿了罗幕,狐裘穿不暖锦被也嫌单薄。将军都护手冻得拉不开弓,铁甲冰冷得让人难以穿着。 1白雪歌送武判官归京翻译 白雪歌送武判官归京翻译:北风席卷大地把白草吹折,胡地天气...
《白雪歌送武判官归京》是岑参边塞诗的代表作,作于他第二次出塞时期。此时,他很受安西节度使封常青的器重,他的大多数边塞诗成于这一时期。 1《白雪歌送武判官归京》翻译 北风席卷大地吹折了白草,塞北的天空八月就飘降大雪。 仿佛一夜之间春风吹来,树上有如梨花争相开放。 雪花飞进珠帘沾湿了罗幕,狐裘不保暖盖...
参考翻译 译文北风席卷大地把白草吹折,胡地天气八月就纷扬落雪。忽然间宛如一夜春风吹来,好像是千树万树梨花盛开。 参考赏析 《白雪歌送武判官归京》是岑参边塞诗的代表作,作于他第二次出塞阶段。此时,他很受安西节度使封常青的器重。 创作背景 此诗当作于公元754年(唐玄宗天宝十三载)。当时西北边疆一带,战事频繁,...
1、翻译:北风席卷大地吹折白草,仲秋八月胡地飘降大雪。2、仿佛一夜之间春风吹来,树上有如梨花竞相开放。3、雪花飘入帘笼沾湿帐幕,就是穿狐皮袍也不暖和。4、将军兽角弓冻得拉不开,都护的铠甲冷得难穿上。5、无边沙漠结成百丈坚冰,忧愁的阴云凝结在长空。6、帐中摆酒为回京人送行,助兴的是...
白雪歌送武判官归京① 北风卷地白草②折,胡天③八月即飞雪。 忽如一夜春风来,千树万树梨花开。 散入珠帘湿罗幕④,狐裘不暖锦衾薄⑤。 将军角弓不得控⑥,都护⑦铁衣冷难着。 瀚海阑干⑧百丈冰,愁云惨淡⑨万里凝。 中军置酒饮归客⑩,胡琴琵琶与羌笛①①。
白雪歌送武判官归京翻译 相关知识点: 试题来源: 解析 北风呼啸着卷过大地,刮断了早已枯干的荒草;尽管是八月份,这里的天空已飘起了雪花.一夜之间,所有树枝上挂满了雪,就像春天里千万朵绽放的梨花.雪花透过珠帘,沾湿了罗幕,穿上狐裘衣服也不觉得暖和,丝绸锦缎做的被子都让人觉得有些单薄了.将士们都冻得拉不开...
诗歌讲述了武判官离开他家乡参加朝廷考试,在他回家的路上,陪伴他的都是白雪覆盖的大地,景色清冷,他心中不禁涌出一股无限的感伤,这里就是他的家乡,是他的故乡,于是,他便用诗歌的方式赞美这片土地,表达了对家乡的思念和爱护。 白雪歌送武判官归京翻译如下: 寒夜里对月明,千里冰封万里雪。江湖冻得梁子痛,泪下悬河...