本吧热帖: 1-清文SB 2-2021年5月16日发帖 3-可惜了,那么好的一部作品,汉化组已经尽力了 4-为什么一个贴都没有,我觉得游鱼的汉化质量很高呀!应该很多人才 5-额 鱿鱼的各位大哥大姐 什么时候能把流行之神2完全汉化? 6-哈哈哈哈哈哈哈,竟然有这个贴吧
内部分裂加剧了汉化进度的缓慢,心浮气躁的时代背景下,坚持高质量翻译的小组面临更大挑战。游鱼汉化组的放弃,在某种程度上是面对现实的选择。尽管如此,我认为游鱼汉化组的努力值得尊重,他们对细节和文本质量的追求是游戏汉化应有的标准。然而,在当前环境下,追求高质量翻译的汉化小组可能难以持续,这也是...
相比起来,游鱼汉化组这种人数很少又偏执追求高质量翻译的汉化小组,除非有相当厉害的耐心和执念,不然很难...
补丁制作:3DM电玩汉化组&游鱼汉化组 补丁语言:简中 版本: 资源说明 【游戏介绍】 《周刊少年大乱斗 集结顶上大决战》集結 頂上大決戦)(SUNDAY X MAGAZINE SHUUKETSU CHOUJOU DAIKESSEN)(ULJM-05450) 游戏名称:周刊少年大乱斗:集结顶上大决战(正式中文译名!) / Sunday对Magazine:集结!顶上大决战 / Sunday x ...
【游鱼汉化组】流行之神2:一话汉化版统筹:清文破解,程序:老虎钱翻译:jillwen(零、一话) Rayxux(一话) 七夜沉默(一话)美工,润色:清文补丁:老虎钱,清文●如转载本汉化作品,请保留汉化组成员名单及本文内容,并注明出处。须知尊重是相互的,也是起码的。●游戏版权归属原制作公司日本一软件,游鱼汉化组保留汉化...
游鱼的汉化人员水平很高,又仔细玩过日文版游戏,日语水平高+游戏剧情了然于胸,所以翻译时除了要查一些特殊名词之外,基本没有什么困难,完全可以心平气和的慢慢来,即使有人问进度也不会生气,因为他们心里基本有数,知道多久可以完成,所以可以回答玩家的问题。该是半年就半年,该是一年就一年,没什么不能问的。 反观某些...
TMD,游鱼汉化组太..流行之神2都汉化多长时间了,还没好,我都想骂街了回复:2楼烂尾了也TMD应该交代一下啊,这算怎么回事我决定学日语了,估计考到日语二级就没问题了,没办法,太喜欢这个游戏了
感谢大家对游鱼汉化组..感谢各位对流行之神2这部作品的喜爱,以及对本组的支持。游鱼网已经恢复:www.euyu.net前段时间曾出现中断,导致搜索引擎的结果无法访问,并非百度的问题,请勿误会。本组将一如既往地保持质量至上原则
-3才第一话完成、- --4是呀、 表示P吧怎么不帮忙汉化、@毫米子弹 寒梅映血 灵魂升温 11 你忘了吧里汉化组手头上还有两个坑? ⊙米№飯 机战再世 12 -7哪两个。- - 没听清楚 机战再世 12 秋叶原痴汉和凉宫 ⊙米№飯 机战再世 12 聋子帮我看看我多少贴了。- - 没听清楚 机战再世...
缺点不算缺点的缺点就是只汉化完了第一章,毕竟当初汉化组的成员一只手就能数过来。加上喷子乱喷人,这个游戏的文本量简直爆炸。多的惊人。那时候游鱼汉化组只有寥寥几人,这个游戏的专用语很多,强制的翻译过来只会词不达意,达不到原先语言想表达的意思。所以他们弃坑了 上手难度不难。 注意事项可能出现惊吓图片,心理...