古诗文学习065:六年级下册,叶绍翁《游园不值》游园不值 [宋]叶绍翁 应怜屐齿印苍苔,小扣柴扉久不开。春色满园关不住,一枝红杏出墙来。注释 ①〔不值〕没有遇到人。值,遇到。②〔应〕大概,表示猜测。③〔怜〕怜惜。④〔屐齿〕指木屐低下突出的部分。屐,木鞋。⑤〔印苍苔〕在青苔上留下印迹。⑥〔小扣...
意思是:园主担心我的木屐踩坏他那爱惜的青苔,轻轻地敲柴门,久久没有人来开。可是这满园的春色毕竟是关不住的,你看,那儿有一枝粉红色的杏花伸出墙头来。 扩展资料: 《游园不值》是宋代诗人叶绍翁的诗作。此诗写诗人春日游园的所见所感:先是诗人游园看花而进不了园门,感情上从有所期待到失望遗憾;后看到一枝红...
这首诗写诗人游园不成,看到红杏出墙的动人情景,流露出了作者对春天的喜爱之情,同时也说明了一切美好、充满生命力的新鲜事物都是外力禁锢不了的,它必将冲破束缚,蓬勃发展。游园不值 宋·叶绍翁 应怜屐齿印苍苔,小扣柴扉久不开。春色满园关不住,一枝红杏出墙来。这首诗写诗人春日游园的所见所感:先是诗人游...
bú不 zhù住 , yī一 zhī枝 hóng红 xìng杏 chū出 qiáng墙 lái来 。 点击学习小学语文六年级下册《游园不值》知识点归纳 想吐槽 1 品图文 看视频 宋:叶绍翁 五年级下 译文 也许是园主担心我的木屐踩坏他那爱惜的青苔, 轻轻地敲柴门,久久没有人来开。
1 一、《游园不值》原文:宋代 叶绍翁应怜屐齿印苍苔,小扣柴扉久不开。春色满园关不住,一枝红杏出墙来。二、《游园不值》译文:也许是园主担心我的木屐踩坏他那爱惜的青苔,轻轻地敲柴门,久久没有人来开。可是这满园的春色毕竟是关不住的,你看,那儿有支粉红色的杏花伸出墙头来。整体赏析:从诗意看,...
游园不值 [宋]叶绍翁 应怜/屐齿/印/苍苔,小扣/柴扉/久/不开。 春色/满园/关/不住,一枝/红杏/出墙/来。 注释: (1)游园不值:想游园没能进门儿。值,遇到;不值,没得到机会。 (2)应怜:概是感到心疼吧。应,表示猜测;怜,怜惜...
①游园不值:我在游园时没有遇到主人。古时游园,是游私园,和后世的公园不同。这里是说没有进园游赏。 ②应:可能,大概。 ③怜:爱惜:这个词在此不是可怜,喜爱,怜悯。 ④苍苔:青苔。 ⑤小扣:轻轻地敲。 ⑥柴扉:用树枝编成的简陋的门。 ⑦屐齿:木屐(古代一种木质的鞋,鞋底有横木齿。)底的锯齿,可以防滑。
①游园不值:我在游园时没有遇到主人。古时游园,是游私园,和后世的公园不同。这里是说没有进园游赏。 ②应:可能,大概。 ③怜:爱惜:这个词在此不是可怜,喜爱,怜悯。 ④苍苔:青苔。 ⑤小扣:轻轻地敲。 ⑥柴扉:用树枝编成的简陋的门。 ⑦屐齿:木屐(古代一种木质的鞋,鞋底有横木齿。)底的锯齿,可以防滑。
游园不值――想观赏园内的风景却没有人在。值,遇到;不值,没有遇见。 应怜――应该爱惜。应,应该;怜,可惜。 屐齿――屐是木底鞋,鞋底前后都有高跟儿,叫屐齿。 小扣――轻轻地敲门。 柴扉――用木柴、树枝编成的门。 由“一枝红杏”联想到“满园的春色”,展现了春天的生机勃勃。