翻译工作者是一座架起各国文化交流的重要桥梁,今天就让我们一起来了解几位中法翻译界的大神吧!01.傅雷 傅雷(1908年4月7日-1966年9月3日),字怒安,号怒庵。是我国著名翻译家、作家、教育家、美术评论家,出生于原江苏省南汇县(今上海市浦东新区)。傅雷早年留学法国,刻苦学习法语,1928年9月考入巴黎大学...
郭宏安- 法语文学专家、翻译家免费编辑修改义项名 B添加义项 ? 所属类别 : 社会人物|文化人物 郭宏安(1943年2月2日-2023年1月16日),男,中共党员。1966年毕业于北京大学西语系,1981年又毕业于中国社会科学院研究生院外文系,硕士。1978年开始发表作品。
“高明得多。”支持柳译的翻译家罗新璋不吝赞美之词,“柳译精彩处,在于能师其意而造其语,见出一种‘化’的努力。” 致敬!法语翻译家柳鸣九获中国翻译界最高奖——翻译文化终身成就奖 在圣女贞德的广场上---柳鸣九 97岁翻译家许渊冲谈学法语的原因,熬夜熬到97岁只为一件事… 中英法三语翻译家,许渊冲最新访谈!
董强,1967年4月出生于浙江杭州,是著名的翻译家、中法文化比较研究专家、文学史家。他是法兰西道德与政治科学院的外籍终身通讯院士,北京大学博雅特聘教授、博士生导师,以及北京大学燕京学堂院长。董强在法国语言、文学、文化和中法文化比较研究领域有着深厚的造诣,他的翻译作品和学术研究在国际上享有盛誉。个人经历:-...
12月15日凌晨3:40,著名法语翻译家、被称为中国“萨特研究第一人”的柳鸣九逝世,享年88岁。据《文汇报》报道,这一消息来自柳鸣九的忘年之交兼遗嘱执行人江胜信,“柳先生在亲友们爱的包围中,静静离去”。消息传开,不少学者纷纷在朋友圈转发并悼念。 柳鸣九是湖南长沙人,1934年出生,1953年考入北京大学西语系,1957年...
法语文学专家、翻译家郭宏安逝世 郭宏安(1943-2023)我国著名法语文学专家、翻译家郭宏安于2023年1月16日上午十时二十一分在北京逝世,享年七十九岁。郭宏安,1943年生,1966年毕业于北京大学,1975至1977年在瑞士日内瓦大学留学,1981年毕业于中国社会科学院研究生院。 中国社会科学院荣誉学部委员,外国文学研究所研究员...
据报道,著名法语文学翻译家、批评家郭宏安于2023年1月16日在北京逝世,享年七十九岁。郭宏安。郭宏安,山东莱芜人,1943年生,1966年毕业于北京大学西语系,1975至1977年在瑞士日内瓦大学留学,1981年毕业于中国社会科学院研究生院。在日内瓦大学留学期间接触到波德莱尔的作品,并以波德莱尔作为研究生毕业论文的研究对象...
12月15日凌晨3:40,著名法语翻译家,被称为中国“萨特研究第一人”的柳鸣九逝世,享年88岁。据《文汇报》报道,这一消息来自柳鸣九的忘年之交兼遗嘱执行人江胜信,“柳先生在亲友们爱的包围中,静静离去”。 柳鸣九出生于1934年,毕业于北京大学西语系,曾获中国社会科学院“终身荣誉学部委员”称号,堪称“文科界的两院院...
据澎湃新闻、文汇报等媒体消息,文艺理论批评家、翻译家、散文家、出版家,曾把“萨特”介绍给中国的柳鸣九先生,于12月15日凌晨逝世,享年88岁。柳鸣九,1934年生于湖南长沙,1957年毕业于北京大学西语系。他是法国文学研究领域的泰斗级人物,学术生涯长达六七十年,主编了大量法国文学丛书,学术专著包括《法国文学史》...