浮薄淳朴不同源,转眼深藏无处觅。请问世间凡夫子,可知尘外此奇迹?我愿踏乘轻云去,高飞寻找我知己。 注释1.嬴(yíng)氏:这里指秦始皇嬴政。2.黄绮:汉初商山四皓中之夏黄公、绮里季的合称。此指商山四皓。3.伊人:指桃源山中人。云:句中助词,无义。逝:离去,即逃至山中。4.往迹:人或车马行进所留下的...
“记”是“诗”的序言,“诗”是“记”的补充,并集中表达了对桃花源的向往和赞颂。下面我们来看看桃花源诗翻译和原文。 桃花源诗 【晋】陶渊明 嬴氏乱天纪,贤者避其世。黄绮之商山,伊人亦云逝。 往迹浸复湮,来径遂芜废。相命肆农耕,日入从所憩。 桑竹垂余荫,菽稷随时艺。春蚕收长丝,秋熟靡王税。 荒路...
外人:指桃花源以外的世人。〔有更好的翻译:另外一个世界的人,因为桃花源人从秦到晋一直与世隔绝〕 黄发垂髫〔tiáo〕:指老人和小孩。黄发,古时认为老人头发由白转黄是长寿的象征,这指老人。垂髫,古时小孩不扎结头发,头发下垂,这里指小孩子。〔借代修辞〕髫,小孩垂下的短发。 并:都。 怡然:愉快、...
外人:指桃花源以外的世人。(有更好的翻译:另外一个世 界的人,因为桃花源人从秦到晋一直与世隔绝) 黄发垂髫(tiáo):指老人和小孩。黄发,古时认为老人头 发由白转黄是长寿的象征,这指老人。垂髫,古时小孩不扎 结头发,头发下垂,这里指小孩子。(借代修辞)髫,小孩 垂下的短发。 并:都。 怡然:愉快、高兴的...
桃花源诗原文及翻译1 原文 桃花源记陶渊明 晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹(jiā)岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之,复前行,欲穷其林。 林尽水源,便得一山。山有小口,仿佛若有光。便舍船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。土地平旷,屋舍(shè...
桃花源诗翻译一句一译桃花源记一句一句的翻译 1、原:晋太元中,武陵人捕鱼为业。译:东晋太元年间,有个武陵人以捕鱼作为职业。 2、原:缘溪行,忘路之远近。译:有一天他顺着溪水划船前进,忘记了路程有多远。 3、原:忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。译:忽然遇到一片桃花林,桃树紧靠着溪流...
外人:指桃花源以外的世人。(有更好的翻译:另外一个世界的人,因为桃花源人从秦到晋一直与世隔绝) 黄发垂髫(tiáo):指老人和小孩。黄发,古时认为老人头发由白转黄是长寿的象征,这指老人。垂髫,古时小孩不扎结头发,头发下垂,这里指小孩子。(借代修辞)髫,小孩垂下的短发。
以下是小编为大家整理的桃花源诗文言文翻译,欢迎大家阅读与借鉴! 《桃花源记》 ——陶渊明 晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之。复前行,欲穷其林。 林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,从口入。初极狭,才通人。
《桃花源诗》 全文翻译 相关知识点: 试题来源: 解析 桃花源诗译文 秦始皇暴政,打乱了天下的纲纪,贤人便纷纷避世隐居,黄绮等人于秦末避乱隐居商山.桃花源里的人也隐居避世.进入桃花源的踪迹逐渐湮没,如桃花源之路于是荒芜废弃了.桃花源人互相勉励督促致力农耕,日出而作日落而息.桑树竹林垂下浓荫,豆谷类随着季节...
翻译和注释 豁然开朗 豁然开朗 (huòrán-kāilǎng) 形容由狭窄幽暗一变为宽阔明亮。比喻顿时通达领悟 the view suddenly cleared up;suddenly see sth. in a clear light 初极窄,才通人,复行数十步,豁然开朗。——晋· 陶潜《桃花源记》 成语解释豁然:形容开阔;开朗:开阔明亮。从黑暗狭窄变得宽敞明亮。比喻...