我的名字用日文翻譯後變成/叫做こうか。請問我翻譯的正確嗎?(日文的部分,中文是原文) 查看翻译 von_vaca 2019年9月23日 日语 正确的。私の名前は、日本語では「こうか」と言います。更自然 Show romaji/hiragana 查看翻译 1 like Highly-rated answerer 这个答案有帮助吗? 嗯... (0) 有帮助 ...
這裡所有的角色名(除香菱)都是將漢字用日文讀法來取得日本名,唯獨香菱是中文諧音。北斗(ほくと)hokuto凝光(ぎょこ)gyoko\雖然這個羅馬音我打不出來凝光的漢字魈(しょ)sho/同樣打不出來漢字行秋(ゆくあき)yukuaki香菱(シャンリン)shanrin/中文諧音xiangling 槿年丶梦年 意见领袖 15 贴吧用户_54ZN3Qe 人气楷...