寒女行,寒女命自薄,生来多贱微。家贫人不聘,一身无所归。养蚕多苦心,茧熟他人丝。织素徒苦力,素成他人衣。青楼富家女,才生便有主。终日著罗绮,何曾识机杼。清夜闻歌声,听之泪如雨。他人如何欢,我意又何苦。所以问皇...
寒女寒女无重叹,且将败缕缝新绽。 愿得明年蚕叶平,剜肉医疮为汝办。 旅怀 朝代:宋作者:释文珦 北风吹荒林,萧骚起寒声。 客子耳中闻,展转伤离情。 亲朋不在眼,他乡但{女孕+日}{女孕+日}。 狐死亦首丘,奈此终身行。 繁体原文原文翻译韵律对照注音对照 ...
寒女行 邵谒〔唐朝〕 寒女命自薄,生来多贱微。家贫人不聘,一身无所归。 养蚕多苦心,茧熟他人丝。织素徒苦力,素成他人衣。 青楼富家女,才生便有主。终日著罗绮,何曾识机杼。 清夜闻歌声,听之泪如雨。他人如何欢,我意又何苦。 所以问皇天,皇天竟无语。
寒hán女nǚ行xíng 寒hán女nǚ命mìng自zì薄báo,生shēng来lái多duō贱jiàn微wēi。家jiā贫pín人rén不bù聘pìn,一yī身shēn无wú所suǒ归guī。 养yǎng蚕cán多duō苦kǔ心xīn,茧jiǎn熟shú他tā人rén丝sī。织zhī素sù徒tú苦kǔ力lì,素sù成chéng他tā人rén衣yī。
寒[hán]女[nǚ]行[xíng] 朝代:唐[táng]作者:邵谒[shào yè] 寒[hán]女[nǚ]命[mìng]自[zì]薄[báo], 生[shēng]来[lái]多[duō]贱[jiàn]微[wēi]。 家[jiā]贫[pín]人[rén]不[bù]聘[pìn], 一[yī]身[shēn]无[wú]所[suǒ]归[guī]。
寒女在社会底层挣扎,备受剥削,缺乏庇护,而富家女则早早享受着富贵的生活,还未出世就已有了安稳的归属。诗人毫不避讳地描绘了这种鲜明的对比,通过描绘寒女的悲惨和痛苦,展现了社会不公的残酷现实。在诗的末尾,诗人以“皇天竟无语”表达了对世道不公的无奈,暗示了在那个时代,没有人能改变这种...
这位寒女的命运自始就显得薄凉,出生时便带着卑微的烙印。由于家境贫寒,她难以觅得佳偶,如同无根浮萍,不知归宿何处。她倾尽心血养蚕,然而收获的茧却为他人织成了锦丝。她辛勤劳作,织出的素布却成为他人衣裳的原料。相比之下,那些出生于富贵之家的青楼女子,自幼便有了归属,过着锦衣玉食的生活...
邵谒,这位唐代才华横溢的诗人,生活在约公元860年前后,籍贯广东韶州翁源,被尊称为“岭南五才子”之一。他早年涉足官场,却因一次得罪县令的不幸遭遇,被逐出职务。然而,命运并未击垮他,他决定痛定思痛,将自己的发髻挂在县门,以此激励自己发愤苦读。邵谒选择了隐居在距离县城约十余里的一处湖边,...
寒林独行女子是下雪公共发布的图片壁纸,画中少女独自站在森林里,长长的棕色头发飘起来,身穿华丽的长裙,头上有发饰与耳环,眼前的枯树与竹林相映生辉,似乎在冬日中独自秉持着树木的力量与自然相伴。