林林先生翻译成“呀”,不仅未能静止“古池塘”,反而因为一声惊呼,使之与后面的“青蛙跳入”拽拉得更紧了。事实上,汉译中的“,”号已经起到必须的截断效果。窃以为,周译的第一个“,”后若加个“---”的符号则稍几近之了。 古池,——青蛙跳进水里的声音。 现代汉语比古代汉语衍生了太多的粘稠性。如果不...
安四洋译芭蕉绝唱:“古池や 蛙飛び込む 水の音” (之一)月下古池塘,忽见有蛙跃身跳,水击一声响。(之二)静夜古池塘,月下忽见蛙跳入,水击声声响。 赞 回应 缺心眼子 2023-12-16 09:52:37 辽宁 安四洋译芭蕉绝唱:“古池や 蛙飛び込む 水の音” (之一)月下古池塘,忽见有蛙跃身跳,水击一声响。
当年,黄度游览“古池”之时,正值春季,水位很低,以致于裸露的湖床长满了野草,使经历了沧桑巨变的玄武湖更显渺小。正如唐代刘禹锡来到秦淮河边的乌衣巷口,看到朱雀桥边的野草花,不由得联想到逝去的王谢风流,而黄度透过玄武湖中的春...
古池や 蛙飛びこむ 水の音 最早翻译这首俳句的是周作人,其翻译如下 古池 青蛙跳进水里的声音 其它翻译有:一蛙入水,水的声音(飞白译)春日古池幽,青蛙跳水破寂静,夏日若将至(陈光译)幽幽古池畔,青蛙跳破镜中天,叮咚一声喧(陈德文译)幽幽古池塘,青蛙入水扑通响,几丝波纹荡(陈岩译)悠悠古池塘,...
古池や\ 蛙飛びこむ\ 水の音 这是在日本流传最广的一句俳句,御茶水女子大学教授井本农一将其誉为“蕉风开眼”之作。 近代俳句之父正冈子规曾写《古池俳句辩》一文,详细论证了《古池》诞生的过程,并认为《古池》之所以名扬天下,并非是因为它在美学层面的绝对价值,而更多地源于它在文学史上的地位。因为芭蕉通过...
安四洋译芭蕉绝唱 :“古池や 蛙飛び込む 水の音”(之一):古池,蛙跳,水声响。(之二):月下古池塘, 忽见有蛙跃身跳,水击一声响。(之三); 静夜古池塘, 月下忽见蛙跳入,水击声声响。 赞 回应 缺心眼子 2024-05-20 15:21:04 辽宁 是redou(真如)原创,请指教:) 安地 安四洋译芭蕉绝唱 :“古池や...
阿里巴巴1688为您优选127条古池酒热销货源,包括古池酒厂家,品牌,高清大图,论坛热帖。找,逛,买,挑古池酒,品质爆款货源批发价,上1688古池酒主题频道。
“古池”⼆字表现出古⽼的宁静,也可以说是亘古的静寂。青蛙跃⼊⽔中是⼀个媒介的⼿段,当时的俳⼈咏青蛙⼀般说“蛙鸣”,芭蕉没有表现青蛙的声⾳,⽽是以⽆声的动作引出⽔声,构思奇拔,出⼈意表。“古池”是“过去”的凝结,具有幽深的神秘;“青蛙⼈⽔”是“现在”的活动,具有活...
寂静的古池 一只青蛙跳池中 刹那的水声 俳句是日本的一种古典短诗,由十七字音组成,要求严格,受“季语”的限制。它源于日的连歌及俳谐两种诗歌形式。以十七个音为一首的一种日本短诗。要求严格,受“季语”的限制。 连歌是开始于十五世纪日本的一种诗歌,同中国近体诗联句相仿,是由多个作家一起共同创作出来的诗。