“一桶水摇不响,半桶水响叮当”这句话的意思是:一桶水安安静静的,不会发出响声,而半桶水总是摇晃,会发出声响。这个谚语用来比喻那些学识浅薄、技术不深的人,提出的意见或建议往往是不成熟的,无法得到他人的认可。
其实,这句俗语既有道理又很警世。所谓“满桶水不响”的字面意思是,当把水桶里装满了水的时候,走起来是会很平稳的,而且不会发出什么响声来。而其引申意思是,用来比喻那些满腹经纶,有一肚子真才实学和文化知识的人,会显得很谦虚沉稳,也是不会故意搞得动静很大地去显露自己的。大家平常都喜欢把那些为人谦逊...
半桶水,响叮噹?:水只装了一半而已,稍微摇晃一下就发出水声。人的学问够,就像水桶装满却没声音;学问不够,就像水桶还没装满,只懂了皮毛,就急着卖弄学问,话特别多。这种学习态度是:不够谦虚,不知道自己的不足,急于表现而不能好好学习。所以是不好的。***另外,现在常看到的一些励志小故事,则是用...
题目 "一桶水摇不响,半桶水响叮当" 如题.解释准确到位点,最好能举个例子 答案 说明一个真正有知识,有学问的人是不声不响的,很谦虚谨慎,而那些一知半解的,自以为是的人才会响呱呱,不沉着,不虚怀若谷.相关推荐 1"一桶水摇不响,半桶水响叮当" 如题.解释准确到位点,最好能举个例子 反馈 收藏 ...
把这些习惯用语翻译成英语;一桶水摇不响,半桶水响叮当 照字面可译成:The full pot of water makes no sound; the half-empty pot of water is noisy. 老外的:A little knowledge (or learning) can be (or is) dangerous.(一知半解很危险)
把这些习惯用语翻译成英语;一桶水摇不响,半桶水响叮当 答案 照字面可译成:The full pot of water makes no sound; the half-empty pot of water is noisy.老外的:A little knowledge (or learning) can be (or is) dangerous.(一知半解很危险)相关推荐 1把这些习惯用语翻译成英语;一桶水摇不响,半桶...
把这些习惯用语翻译成英语;一桶水摇不响,半桶水响叮当 扫码下载作业帮搜索答疑一搜即得 答案解析 查看更多优质解析 解答一 举报 照字面可译成:The full pot of water makes no sound; the half-empty pot of water is noisy.老外的:A little knowledge (or learning) can be (or is) dangerous.(一知半解...
所以无论在职场上、饭局中,都不要看轻一个平凡无奇、沉默寡言的人,因为一个真正有知识、有实力的人是不声不响、很谦虚谨慎的。尊重每一个人,很有可能,就会遇到事业上的贵人。看问题不要只看表面,事情的真相在于它的本质,不一定表现在外表。 作者最新文章 水深则流缓,语迟则人贵,半桶水响叮当 深圳豪宅线标...
百度试题 题目46.—桶水摇不响,半桶水响叮当。相关知识点: 试题来源: 解析反馈 收藏