陈季同的《黄衫客传奇》正是在这样的背景下被收入丛书,定价3.5法郎,自初版后至少重印两次,发行共3000册。[34]丛书的声誉及销量保障了《黄衫客传奇》单行本在法语区,以至欧洲邻国图书市场的流通。Le Roman de l’homme jaune(《黄衫客传奇》)1890...
简介 《黄衫客传奇》是第一部中同人用西疗语言创作的长篇小说,远早于林语堂的同类著作,被视为是中国现代文学的发轫之作,书中所体现的超前的观念,或许将改变...展开短评 打开App写短评 大-燕-威-王2014-01-06 18:42:29 按照最新说法(貌似是出自严家炎),中国现代文学的起始作应该是这部书。它的特点是大段...
《黄衫客传奇》是陈季同以唐传奇《霍小玉传》为蓝本创作的一部法文长篇小说,讲述李益与小玉的爱情悲剧。此书1890年11月由巴黎Charpentier出版社出版,1900年义被译成意大利文在罗马出版。 本书是第一部中国人用西方语言创作的长篇小说。在晚清时期,书中所体现的观念是超前的,具有重要的研究价值。此前,中国读者对此...
摘要: 《黄衫客传奇》是晚清陈季同以唐传奇《霍小玉传》为蓝本创作的小说, 被严家炎称为“真正具有现代意义的晚清小说”。将《黄衫客传奇》与《霍小玉传》进行对读, 可清晰地看到两部小说在人物形象塑造、叙事技巧、情感风格等方面的差异, 这对于我们观察中国小说的近代转型具有重要的参考意义。而作为一部由中国...
一部真正具有现代意义的晚清小说严家炎———陈季同用法文写的中篇小说《黄衫客传奇》(Le Roman de l’Homme Jaune)1890年出版于巴黎,至今已整整一百二十周年。这部曾经在法国颇具影响并被译成意大利文出版的作品,现在首次由李华川博士译成中文,在陈季同的祖国出版面世,我认为这是一件很有意义的事。《黄衫客传奇...
严先生主张将中国现代文学的“起点”,前溯到晚清黄遵宪的“言文合一”主张、陈季同的《黄衫客传奇》和韩邦庆的《海上花列传》。这是严先生近年最重要的论述,他将阐述这一观点的文章《中国现代文学的“起点”问题》置于《严家炎全集》之...
应该说那个年代的欧洲通行的是法语,就像俄罗斯贵族圈都说法语一样,崇敬的是法兰西文化。这部《黄衫客传奇》就是陈季同用法语写的,然后由李华川翻译,人文社出版的号称第一部中国人用西方语写的长篇小说。那么看来这边书就太有意义了,我找的这部书还是中法双语的,书中讲述了李益与小玉的悲剧爱情故事。作者的...
《黄衫客传奇》是一个法国人写下的李益和霍小玉的故事,黄衫客在这本书里只是一个传奇,据说如果有人伤害霍小玉的话,他便会出来保护霍小玉。 在这本书里李益是被母亲强迫娶卢靖澜的,之所以背弃了霍小玉也是因为他生病了实在无法去见她,而等到见到她的时候,她却已经死了。
《黄衫客传奇》是陈季同以唐传奇《霍小玉传》为蓝本创作的一部法文长篇小说,讲述李益与小玉的爱情悲剧。此书1890年11月由巴黎Charpentier出版社出版,1900年义被译成意大利文在罗马出版。 本书是第一部中国人用西方语言创作的长篇小说。在晚清时期,书中所体现的观念是超前的,具有重要的研究价值。此前,中国读者对此...