摩诃般若波罗蜜多心经《摩诃般若波罗蜜多心经》(梵文:Praj āpāramitā Hṛdaya Sūtra),又称《般若波罗密多心经》,简称《般若心经》、《心经》,鸠摩罗什译,是般若经系列中一部极为重要的经典。《心经》言简义丰、博大精深、提纲挈领,直明"第一义谛",集中展现了般若学的精髓,为大乘佛教出家及在家佛教徒日常...
以无所得故,菩萨依般若波罗蜜故,心无挂碍;无挂碍故,无有恐怖,离一切颠倒梦想苦恼,究竟涅槃。三世诸佛依般若波罗蜜故,得阿耨多罗三藐三菩提。故知般若波罗蜜是大明咒、无上明咒、无等等明咒,能除一切苦,真实不虚。故说般若波罗蜜咒,即说咒曰:竭帝竭帝 波罗竭帝 波罗僧竭帝 菩提僧莎呵...
并且鸠摩罗什版本还要早玄奘版本200余年,却未被称作经典,出现这种情况的原因只有一个,那便是鸠摩罗什并没有翻译《心经》。鸠摩罗什所译《大藏经》皆有记载,并且记载非常详实,在玄奘译注《心经》之前并没有《心经》的传世说法,鸠摩罗什的版的出现也是在唐朝以后才有人提出,所以《心经》此版本为鸠摩罗什所译,基本可...
人们最喜闻乐见的《心经》,是唐玄奘大师翻译的本子,全称《般若波罗蜜多心经》,梵文为Prajna-Paramita-Hrdya-Sutra,简称《般若心经》或《心经》,经文很短,总260字,加上经题只有268个字,文简义丰,显密并俱。文词简洁优美,读来朗朗上口。 这得感谢玄奘大师的译笔之功。传说当年玄奘大师心有疑惑,在去印度取经...
《心经》原文(收藏)唐三藏沙门鸠摩罗什译观自在菩萨,行深般若波罗蜜多时,照见五蕴皆空,度一切苦厄。舍利子,色不异空,空不异色,色即是空,空即是色,受想行识,亦复如是。舍利子,是诸法空相,不生不灭,不垢不净,不增不减。是故空中无色,无受想行识,无眼耳鼻舌身意,无色声香味触法,无眼界,乃至无意识界...
鸠摩罗什 加入书架开始阅读 《金刚经》、《六祖坛经》、《心经》在佛教中拥有崇高的地位,不仅在中国佛教中体现着原典精神和独有的思想价值,从中国文化史的视野来看,它们的影响并且关涉到僧俗各界,渗透到社会文化的方方面面。《金刚经》的“对外扫相”思想集中体现在“一切有为法,如梦幻泡影,如露亦如电,应作如是...
鸠摩罗什法师是在402~412年间翻译的《心经》,玄奘法师是在649年翻译《心经》,因此玄奘法师比鸠摩罗什法师晚译《心经》200多年。但他们的翻译手法比较接近,更易于传播,特别是玄奘法师的译本,朗朗上口,意境高雅,不同层次的人接触到《心经,》都会有自己的深刻体悟,因此传播较广。
《心经》是很多人喜欢念诵的一部佛家经典,这部经被称做大乘佛法教义的总纲,简洁概要,言简而意丰,词寡而旨深。这部经书据说有七个译本,最为著名的,就是鸠摩罗什和唐玄奘法师的译本。 鸠摩罗什法师,又称做姚秦三藏鸠摩罗什法师,玄奘法师则被人们称做唐三藏法师。
《心经》共有七个译本,但大多所读的都是唐玄奘的译本。为什么?因为传说他是观音亲授的!#玄奘 #心经 查看AI文稿 2738杭州先生 03:46 玄奘法师翻译的金刚经不如鸠摩罗什的优美 查看AI文稿 160想聊 10:37 今天腊八节 聊聊心经 它不可以智了别,也不可以情聚集。 #人文 #中国哲学 #佛学 #心经 ...
心经原文 唐三藏沙门鸠摩罗什译观自在菩萨,行深般若波罗蜜多时,照见五蕴皆空,度一切苦厄。舍利子,色不异空,空不异色,色即是空,空即是色,受想行识,亦复如是。舍利子,是诸法空相,不生不灭,不垢...