隰有苌楚,猗傩其华,夭之沃沃。乐子之无家。 隰有苌楚,猗傩其实,夭之沃沃。乐子之无室。 译文及注释译文洼地有羊桃,枝头迎风摆。柔嫩又光润,羡慕你无知好自在!洼地有羊桃,花艳枝婀娜。柔嫩又光润,羡慕你无家好快乐!洼地有羊桃,果随枝儿摇。柔嫩又光润,羡慕你无室好逍遥!注释①隰(xí):低湿的地方。苌(...
所谓“猗傩其枝”“猗傩其华”“猗傩其实”,就是说这个苌楚的枝条、花朵、果实都长得很好。第一句是直接夸枝条之美,而后两句要稍稍拐个弯去理解:苌楚开花、结果以后,压得枝条颤巍巍的,也显得很美。紧接在这三句诗后面的“夭之沃沃”,是说那棵苌楚长得饱满湿润,好像嫩得出水。 这些诗句似乎都是在夸奖那棵...
隰有苌楚,猗傩其枝,夭之沃沃,乐子之无知。 隰有苌楚,猗傩其华,夭之沃沃。乐子之无家。 隰有苌楚,猗傩其实,夭之沃沃。乐子之无室。 译文及注释 译文 低洼地上长羊桃,蔓长藤绕枝繁茂。鲜嫩润泽长势好,羡你无知不烦恼。 低洼地上长羊桃,蔓长藤绕花儿美。鲜嫩润泽长势好,羡你没有家拖累。 低洼地上长...
《诗·桧风·隰有苌楚》 隰1有苌2楚,猗3傩其枝,夭4之沃沃5。乐子之无知。 隰有苌楚,猗傩其华,夭之沃沃。乐子之无家。 隰有苌楚,猗傩其实,夭之沃沃。乐子之无室。 【译文】洼地里面有羊桃,婀娜柔美嫩枝条,初生的叶儿多肥沃。羡你无知无苦恼。 洼地里面有羊桃,婀娜柔美嫩花苞,初生的叶儿多肥沃。羡...
隰有苌楚,猗傩其枝,夭之沃沃,乐子之无知。 隰有苌楚,猗傩其华,夭之沃沃。乐子之无家。 隰有苌楚,猗傩其实,夭之沃沃。乐子之无室。 [作品介绍] 《隰有苌楚》,《诗经·桧风》的一篇。为先秦时代桧地汉族民歌。全诗三章,每章四句。是一首反映百姓不堪兵役徭役之苦的诗。《隰有苌楚》描写不堪忍受生活的...
xí隰yǒu有cháng苌chǔ楚,,ē猗nuó傩qí其zhī枝;; yāo夭zhī之wò沃wò沃,,lè乐zǐ子zhī之wú无zhī知。。 xí隰yǒu有cháng苌chǔ楚,,ē猗nuó傩qí其huā华;; yāo夭zhī之wò沃wò沃。。lè乐zǐ子zhī之wú无jiā家。。 xí隰yǒu有cháng苌chǔ楚,,ē猗nuó傩qí其shí实;; yāo夭zhī之...
隰有苌楚,猗傩其实,夭之沃沃。 出自先秦的《国风·桧风·隰有苌楚》 原文 隰有苌楚,猗傩其枝,夭之沃沃,乐子之无知。 隰有苌楚,猗傩其华,夭之沃沃。乐子之无家。 隰有苌楚,猗傩其实,夭之沃沃。乐子之无室。 创作背景:关于此诗的背景,历代《诗经》研究者的看法多有分歧,李长之以为“这是爱慕一个未婚...
隰有苌楚,猗傩其华,夭之沃沃。乐子之无家。隰有苌楚,猗傩其实,夭之沃沃。乐子之无室。【注释】:苌楚:羊桃。苌音常 猗傩:音婀娜,同婀娜 无知:无知无识,意指无忧无虑。 华:通作花。 至室:没有家室。【赏析】: 《隰有苌楚》描写不堪忍受生活的忧患和压迫,向往...
隰有苌楚,猗傩其枝,夭之沃沃,乐子之无知。 隰有苌楚,猗傩其华,夭之沃沃。乐子之无家。 隰有苌楚,猗傩其实,夭之沃沃。乐子之无室。 【注释】 (1)苌〔cháng〕楚:即羊桃,开紫红花,实如小桃,可食。 (2)猗傩〔yīnuó〕:柔美、盛美貌。 (3)夭:幼嫩,娇小。 (4)沃沃:丰茂而有光泽貌。 (5)知:...
隰有苌楚原文及翻译如下:原文:隰有苌楚,猗傩其枝。夭之沃沃,乐子之无知!隰有苌楚,猗傩其华。夭之沃沃,乐子之无家!隰有苌楚,猗傩其实。夭之沃沃,乐子之无室!翻译:低洼地上长羊桃,蔓长藤绕枝繁茂。鲜嫩润泽长势好,羡你无知不烦恼。低洼地上长羊桃,蔓长藤绕花儿美。鲜嫩润泽长势...