在确定了管士骏即是管斯骏之后,笔者接下来就该证明《昕夕闲谈》一书重译者藜床卧读生就是管斯骏了。在郭长海先生的论证被证明行不通的情况之下,如何来证明藜床卧读生就是管斯骏这一问题就只能另寻他法了。由于《昕夕闲谈》一书没有提供更多有关藜床卧读生的资料,因此笔者只能从别的途径入手来搜寻资料了。...
博弈论视角下的重译者策略空间的中期报告在博弈论视角下,重译者的策略空间可以被视为博弈的参与者。我们考虑一个简单的模型,模型中有两位参与者:作者和重译者。作者拥有一段原文,重译者需要将这段原文翻译成目标语言。重译者可以采取如下策略:1.直译:直接翻译原文,不做任何修改。2.自由翻译:在保持原文意思的情况下...
01引言重译者策略空间的分析参考内容博弈论的基本概念博弈论在重译者策略空间中的应用目录03050204引言引言在全球化背景下,翻译作为跨文化交流的重要桥梁,具有不可忽视的作用。而在翻译过程中,重译者策略空间的大小直接影响了翻译的质量和效果。本次演示将从博弈论的视角探讨重译者策略空间的问题,以期为翻译研究提供新的...
姚:是的,之所以是“再创作”,是因为译者不是在创作自己的故事,不是要通过这样的创作传递自己的思想、感情和观点,这可以说是翻译的本质意义:译者的任务是“架桥”,用译文讲别人的故事,传递原作中的思想、感情和观点,而且不对这些思想、感情和观点做出自己的价值评判——这是文学评论家的任务,不是译者的任务。当然,...
裘小龙,这位翻译大家,曾师从中国文学界的翘楚卞之琳先生,以翻译西方印象派诗歌起步,其中尤以叶芝的名篇《当你老了》最为人称道,其译文优美,深得读者喜爱。他在上世纪80年代远赴美国求学,如今定居美国华盛顿大学,担任中国文学的教授职务。他的作品丰富多样,包括长篇传记文学《拜伦传》,诗集如《抒情...
不论从翻译质量还是数量而言,这都是许多专业译者难以达到的成绩。 2016年,胡婧参加了英国皇家特许语言家学会高级翻译文凭考试,这是中英文翻译界最高水准的测试。得知胡婧的身体状况,英国皇家特许语言家学会上海分会专门派一位监考官在胡婧家...
2019年4月15日,由上海外国语大学高级翻译学院姚锦清教授重新翻译的百年经典《月亮与六便士》(下称《月亮》)正式出版。一部流传百年的小说,一个“最会讲故事”的作者,一位独树一帜的译者,百年之后跨越时空相遇,将会擦出怎样的火花? 《月亮与六便士》是毛姆创作鼎盛时期的代表作之一。小说以法国印象派画家高更的生平...
这本30页的书,让我重新成为译者 做書按:不久前,上海人民出版社出版 “安妮·埃尔诺作品集”(第一辑),包含2022年诺贝尔文学奖得主、法国作家安妮·埃尔诺的五部作品,分别为:《简单的激情》《年轻男人》《写作是一把刀》《羞耻》《占据》。其中既有作家在2022年创作的最新作品,也有她在写作成熟期的代表作。
2019年4月15日,由上海外国语大学高级翻译学院姚锦清教授重新翻译的百年经典《月亮与六便士》(下称《月亮》)正式出版。一部流传百年的小说,一个“最会讲故事”的作者,一位独树一帜的译者,百年之后跨越时空相遇,将会擦出怎样的火花? 《月亮与六便士》是毛姆创作鼎盛时期的代表作之一。小说以法国印象派画家高更的生平...
【影视快报】《翻译官》曝译者之争预告 黄轩杨幂重磅开撕 电视剧《翻译官》拒绝高冷版片花 《亲爱的翻译官》 第1集 精彩看点 《亲爱的翻译官》 第2集 精彩看点 【影视快报】《亲爱的翻译官》开播 杨幂黄轩碰撞爱之火花 《亲爱的翻译官》 第3集 精彩看点 《亲爱的翻译官》 第4集 精彩看点 《亲爱的翻译官...