여러가지 사항을 고려해 볼때, 지금처럼 네가 필요한 경우에 내가 대신 송금을 도와주는 것이 효율적이라고 생각한다. 너가 필요하다면 일정금액을 내계좌로 옮겨놓겠다用 英語 (...
と言うともっと自然です。 Highly-rated answerer a0229305245 2021年6月29日 中文(繁体,台湾) [来自HiNative]Hi!正在学习外语的你 你知道如何提升自己的外语能力吗❓只需写下外语文章并让母语使用者更正! 使用HiNative,免费让母语使用者帮你订正文章✍️✨ ...
東海国立大学から更新辞令をいただいた。「大東亜帝国」ではありません。旧帝国大学です。英語名称はTNU? 敦賀市立看護大学(Tsuruga Nursing University)が既に。
(交通安全)土火英語スピーチコンテスト9木2年達成度テスト土水の授業・PTA総会パネルディスカッション火木日水野球部推戴式美化委員会10金LHR(宿泊研修・遠足等)日母の日水職員会議全体清掃金体育祭予備日月河合全統M模試(3年希望)木11土スタサポ(1年)土曜講座(2・3年)学級懇談会(2・3年...
No. A social contract is a theory (There are scores of these theories.) that explains why humans create governments. It's the ideal that citizens enter into a contract with their government. The citizens will do A, B, and C and in exchange the government will do X, Y, and Z.I...
@Nego-chan こういうくだけた日常日本語で「が」は少し不自然です。「けど」にすると、あなたの可憐さが引き立つのでお勧めします。@
@Qiaobeen有表示不捨的意味 一般不是場面話