赠花卿的意思及翻译 1、《赠花卿》的意思是:美妙悠扬的乐曲,整日地飘散在锦城上空,轻轻的荡漾在锦江波上,悠悠地升腾进白云之间。如此美妙音乐,只应神仙享用,世间的平民百姓,一生能听几回?出自:《赠花卿》是唐代伟大诗人杜甫的作品。 2、原文如下: 《赠花卿》 作者:*** 锦城丝管日纷纷,半入江风半入云。 此曲...
赠花卿杜甫翻译和赏析 网讯 网讯| 发布2021-10-08 译文:锦官城里每日音乐声轻柔悠扬,一半随着江风飘去,一半飘入了云端。这样的乐曲只应该天上有,人世间芸芸众生哪里能听见几回。这首绝句,字面上明白如话,但对它的主旨,历来注家颇多异议。有人认为它只是赞美乐曲,并无弦外之音,有人则认为它表面上看是在赞美乐...
杜甫生逢开元盛世及安史之乱,一生颠沛流离,历尽磨难,他的诗广泛地记载了这一时期的现实生活,被人称为“诗史”。杜甫擅长各种诗体,诗风沉郁顿挫,对后世有很大的影响。 注词释义 花卿:即花敬定,成都府尹崔光远的部将,曾因平叛立功。卿是对男子的美称。 锦城:指成都。成都旁有锦江,所以称成都为锦城。 丝管:弦乐和...
赠花卿的诗意理解及赏析_赠花唧古诗翻译 当我们听到美妙的音乐之时,是不是总会想要叹一声"此曲只应天上有,人间难得几回闻"?这自然是一种极高的赞誉,而这句我们熟悉的诗句也是十分经典的存在,它取自于诗圣杜甫的《赠花卿》,不过这可不是单纯的写音乐之美的诗歌,如果你了解这首诗的写作背景,就会发现原来它的...
《赠花卿》 朝代:唐代 作者:*** 原文: 锦城丝管日纷纷,半入江风半入云。 此曲只应天上有,人间能得几回闻。 译文 锦官城里的音乐声轻柔悠扬, 一半随着江风飘去,一半飘入了云端。 这样的乐曲只应该天上有, 人间里哪能听见几回? 注释 (1)花卿:成都尹崔光远的'部将花敬定。 (2)锦城:即锦官城,此指成都...
赠花卿的意思及翻译:美妙悠扬的乐曲,整日地飘散在锦城上空,轻轻的荡漾在锦江波上,悠悠地升腾进白云之间。如此美妙音乐,只应神仙享用,世间的平民百姓,一生能听几回?赠花卿是唐代伟大诗人杜甫的作品,约作于唐上元二年(761年)。全诗四句,前两句对乐曲作具体形象的描绘,是实写;后两句以天上的...
文中的意思是说人间很少听到。 赏析: 这首绝句,字面上明白如话,但对它的主旨,历来注家颇多异议。 有人认为它只是赞美乐曲,并无弦外之音;而杨慎《升庵诗话》却说: “花卿在蜀颇僭用天子礼乐,子美作此讥之,而意在言外,最得诗人 之旨。”沈德潜《说 杜甫《赠花卿》原文翻译及赏析 杜甫《赠花卿》原文翻译及...
关于赠花卿的意思及翻译如下 锦官城里的音乐声轻柔悠扬,一半随着江风飘去,一半飘入了云端。这样的乐曲只应该天上有,人间里哪能听见几回?扩展知识 一、原文 锦城丝管日纷纷,半入江风半入云。此曲只应天上有,人间能得几回闻。二、赏析 这首绝句,字面上明白如话,但对它的主旨,历来注家颇多...
《赠花卿》字词注释 锦城:即锦官城,此指成都丝管:弦乐器和管乐器,这里泛指音乐。纷纷:形容乐曲的轻柔悠扬。 天上:双关语,虚指天宫,实指皇宫。几回闻:本意是听到几回。文中的意思是说人间很少听到。 打开小程序阅读全文 《赠花卿》意思翻译 锦官城里的音乐声轻柔悠扬,一半随着江风飘去,一半飘入了云端。