英语姓名译名手册 一、常见英文名字转换为汉语名字 1. John:约翰 2. Robert:罗伯特 3. Michael:迈克尔 4. William:威廉 5. David:大卫 6. Richard:理查德 7. Charles:查尔斯 8. Joseph:约瑟夫 9. Thomas:托马斯 10. Christopher:克里斯托弗 二、常见女性英文名字转换为汉语名字 1. Mary:玛丽 2. Patricia:...
《英语姓名译名手册》第5版是在2004年第4版的基础上加以修订,并根据新华社译名室在日常工作中对英国、美国、加拿大、澳大利亚、新西兰等英语国家新译名的收集和整理而成。第5版对上一版中的少量内容进行修改,并增补了1.1万条新译名,共收录英语姓名约7.4万条,可谓中国极具威信的英语姓名翻译工具书。
《英语姓名译名手册(第四版)》,作者:英语姓名译名手册(第四版) 著,出版社:商务印书馆,ISBN:9787100034616。
《英语姓名译名手册》是在1984年出版的《英语姓名译名手册》第二次修订本的基础上再次修改,并根据国外最新出版的权威性人名录、发音和姓氏、教名词典增补了2万余个新译名,共收录姓氏和教名6万余个,以适应新形势下广大翻译工作者的需要。 本手册译名适用于一切操英语国家和民族的姓名。当今英语国家,民族构成复杂,尤其...
《英语姓名译名手册》是由新华社编辑,商务印书馆1989年出版的第二次修订本,共收姓氏、教名约四万个。本手册译名适用于一切英语国家、英语民族的姓名。同名同译 在正音方面,规则与习惯常不一致。一名多读或同名异音的例子更是屡见不鲜。为求汉语译名尽可能一致以方便使用,本手册采用“同名同译”原则处理。例如...
《英语姓名译名手册》第5版是在2004年第4版的基础上加以修订,并根据新华社译名室在日常工作中对英国、美国、加拿大、澳大利亚、新西兰等英语国家新译名的收集和整理而成。第5版对上一版中的少量内容进行修改,并增补了1.1万条新译名,共收录英语姓名约7.4万条,可谓中国最具权威性的英语姓名翻译工具书。
《世界民族译名手册(俄汉对照)》是商务印书馆出版的图书,作者是李毅夫,王恩庆。内容简介 目前翻译世界族名,主要有两个困难:一个是现有词典收入的族名甚少,许多族名查不到,再一个是译名不统一,确定译法颇费斟酌。我们编辑这本手册,就是想减轻这两方面的困难。为此,一方面尽量收得全一点,务使多数族名...
本手册是在1984年出版的《英语姓名译名手册》第二次修订本的基础上再次修改,并根据国外*出版的权威性人名录、发音和姓氏、教名词典增补了2万余个新译名,共收录姓氏和教名6万余个,以适应新形势下广大翻译工作者的需要。 本手册译名适用于一切操英语国家和民族的姓名。当今英语国家,民族构成复杂,尤其是美国,大量原来...
¥ 75 英语姓名译名手册(第5版) 分享配送 至 选择地区查看预计配送信息 快递:免运费 服务收货后结算 商品评价 暂无评价文轩九月图书旗舰店 进店逛逛 企业认证 6年有赞店 品牌认证商品说明 更多精选商品 快吧一年级上和大人一起读全4册 本店销量榜第1 ¥68 文城 余华 著 ¥46.8 AR全息绘本盖亚斯...