《袁家渴记》翻译/译文 从冉溪向西南,走水路十里远,山水风景较好的有五处,风景最好的是钴鉧潭;从溪口向西,走陆路,风景较好的有八、九处,风景最好的是西山;从朝阳岩向东南,走水路到芜江,风景较好的有三处,风景最好的是袁家渴;这些都是永州幽深美丽奇异的地方。 楚、越两地之间的方言,水的支流叫做“渴”...
【翻译】 3 从冉溪向西南,走水路十里远,山水风景较好的有五处,风景最 好的是钴鉧潭;从溪口向西,走陆路,风景较好的有八、九处,风景 最好的是西山;从朝阳岩向东南,走水路到芜江,风景较好的有三处, 风景最好的是袁家渴;这些都是永州幽深美丽奇异的地方。 楚、越两地之间的方言,水的支流叫做“渴”,读音...
【译文】臣从记载上看到天后在位的时候,有个同州下圭人叫徐元庆的,父亲徐爽被县吏赵师韫杀害,终于能够亲手杀死父亲的仇人,然后自缚其身,投案认罪。当时谏臣陈子昂提出建议:主张将他处以死刑,而后在他家乡予以表彰;并且请求将这一案例载入律令,永远列为国家法典。臣个人认为这是不对的。我听说“...
渴,当地方言谓水。《明一统志》说:“袁家渴在朝阳岩东南。柳宗元记楚越之间方言谓水之反流者为渴。”这是一姓袁者私有,柳宗元一一记说了周边的景色。写水,说“莫若袁家渴,皆永中幽丽其处也。……重州小溪,澄潭浅渚,间厕屈折,平者深黑,峻者沸白。舟行若穷,忽又无际。”如闻水声。
2、译文:从冉溪向西南,走水路十里远,山水风景较好的有五处,风景最好的是钴鉧潭;从溪口向西,走陆路,风景较好的有八、九处,风景最好的是西山;从朝阳岩向东南,走水路到芜江 ,风景较好的有三处,风景最好的是袁家渴;他们都是永州美丽奇异的地方。楚、越两地之间的方言,水的支流叫做「渴...
柳宗元《袁家渴记》原文及翻译 柳宗元 原文:由冉溪西南水行十里,山水之可取者五,莫若钴_潭。由溪口而西陆行,可取者八、九,莫若西山。由朝阳岩东南,水行至芜江,可取者三,莫若袁家渴。皆永中幽丽奇处也。楚、越之间方言,谓水之反流者为渴,音若衣褐之褐。渴,上与南馆高嶂合,下与...
袁家渴记原文及翻译袁家渴记出自柳宗元笔下,是一篇代表作,小编为大家准备了袁家渴记原文及翻译,希望对大家有帮助。原文由冉溪西南水行十里,山水之可取者五,莫若钻鉧潭。由溪口而西,陆行,可取者八九,莫若西山。由朝阳岩东南水行,至芜江,可取者三,莫
《袁家渴记》阅读答案(附翻译) 1麻质粗布衣服2到尽头3茂盛的样子4像5描写尽6独自享用每当有风从四面山上吹下来摇动大树倾倒小草红花绿叶纷乱摇摆香气浓郁山水冲激而下在岩石上回旋着水流在溪谷停留满贮水波荡漾倒映着四面风貌的植被倩影各种美景随季节而变化 《袁家渴记》阅读答案(附翻译)-现代文阅读及答案 袁家...