蛋包饭(日文:オムライスOmu-raisu)是在日本所发明的一种由蛋皮包裹炒饭而成的饭料理。其日文名称是由法文字omelette(蛋包)加上英文rice(饭)所组成的日制新字。不论是在日本或台湾,都是相当受到欢迎的料理,不只是一道家庭料理,餐厅也有供应,甚至还有专卖店。中式蛋包饭,说简单其实就是蛋皮+炒饭,方法...
所以,蛋包饭在日语里称为“オムライス”(Omu-raisu),源于法语“Omelette”和英语“rice”的组合。 💮西餐中常见的金黄嫩滑的半凝固蛋皮包裹着东方的主食米饭,无论从营养学还是美味程度来说,都是完美的饱腹之物。 💮这道美食在韩国和台湾其实也蛮流行,但是唯有日本的蛋包饭对制作要求的最为极致。 💮不论...
日语字典:蛋(dàn)包(bāo)饭(fàn) 中文“ 蛋包饭 ”的日语翻译 词典解释 【假名】:オムライス -- 中文“ 蛋包饭 ”的其它翻译 词典解释 (1)[中文词典] (2)[英汉词典] (3)[韩语词典] (4)[俄语词典] (5)[德语词典] (6)[法语词典]
蛋包饭绝对是像港剧中煮面的存在,如果统计一下有可能是日剧中出镜率最高的日料,与其说是日料,不如就用日语的说法“洋食”,但发明omelette(オムレツ/杏力蛋)的洋人怎么也不会想到omelette里面会包饭,所以omerice(オムライス/蛋包饭)就诞生了。 オムレツ(杏力蛋)里面要么全部是蛋,要么就是加上芝士,洋葱,肉类,...
我要(选择)蛋包饭。 释义 「オムライス」 o mu ra i su 蛋包饭 ※也可以换成 おすし(寿司)/さしみ(生鱼片)/ たこやき(章鱼小丸子)/おやこどん(鸡肉鸡蛋盖浇饭) 「にします」 nishi ma su 表示个人的决定,接在名词后表示决定选择什么。
蛋包饭是经过日本人独自改良创作的较有代表性的洋食,通常的做法就是将黄油、番茄酱、鸡肉等食材调味炒制后的米饭用蛋饼裹起来吃,它的日语名「オムライス」是由法语的“omelette(可称为“欧姆蛋”或“杏力蛋”,是一种煎蛋饼)”和英语的“rice(米饭)”组合而来。
蛋包饭中文翻译日文及发音 オムライス ▼零基础?考证书?想留学?免费制定你的专属学习计划▼ 免费领取>>从零开口说日语【专享班】 中教外教对话模式授课 生活场景学习地道日语表达
蛋包饭在日语称为 オムライス (Omuraice),由欧姆蛋(奄列)的日语 オムレツ (omuretsu)省略成 Omu ,加上白饭 ライス (raisu)而读成 Omu-raisu 。 从三条京坂站(三条京坂駅)步行5分钟就会到达大厨幸村元吉先生主理的 ザ・洋食屋キチキチ (The洋食屋Kichi Kichi),虽然地点稍微隐蔽,但借助GPS导航和...
每日一句日语口语 by:星野日语 1800 日语每日一句 by:余哟哟 157.2万 日语口语每日一句(初级) by:女王大人的外语教室 929 日常口语每日一句 by:曹老师朗读之声 4.4万 每日一句英语口语 by:会吸的麦阿密 387.8万 英语口语每日一句 by:喜喵星球 2.7万 ...