草行露宿 [cǎo xíng lù sù] 释义 pass the night in the open 草行露宿; walk in the grass and sleep in the open 草行露宿; march through the grass and spend the night in the open 草行露宿; sleep beneath the stars 草行露宿;
cǎo 草 háng 行 lù 露 xiǔ 宿 解译 走在野草里,睡在露天下。形容走远路的人艰苦和匆忙的情形。出处 《晋书·谢玄传》:“闻内生鹤唳,皆以为王师已至,草行露宿,重以饥冻,死者十七八。”例句 不得已,变姓名,诡踪迹,草行露宿,日与北骑相出没于长淮间。(宋 文天祥《指南录后序》)成语...
草行露宿,汉语成语,拼音是cǎoxínglùsù,意思是走在野草里,睡在露天下;形容走远路的人艰苦和匆忙的情形。出自《晋书·谢玄传》。成语出处《晋书·谢玄传》:“闻内生鹤唳,皆以为王师已至,草行露宿,重以饥冻,死者十七八作谓语、定语;形容旅途的艰辛。示例不得已,变姓名,诡踪迹,草行露...
提问:翻译古文:其走者闻风声鹤唳,皆以为晋兵且至,昼夜不敢息,草行露宿,重以饥冻,死者什七八。 - 回答:那些败逃的秦兵听到风声和鹤叫声,都以为是东晋的追兵即将赶到,白天黑夜不敢歇息,在草野中行军,露水中睡觉,加上挨饿受冻,死去的人十之七八。
【题目】把下面的句子翻译成现代汉语。不得已,变姓名,诡踪迹,草行露宿,日与北骑相出没于长淮间。译文 相关知识点: 试题来源: 解析 【解析】迫不得已,我变换了姓名,隐蔽了行踪,在荒草间行进,在露天下睡觉,每天在淮河东一带时时与元军互相遭遇。
把下列句子翻译成现代汉语。(1)草行露宿,日与北骑相出没于长淮间。(2)穷饿无聊,追购又急,天高地迥,号呼靡及。 相关知识点: 试题来源: 解析 8(1)在荒草间行进,在露天里歇宿,每天同元军的骑兵在江淮一带周旋。(2)困窘饥饿,无依无靠,元军悬赏捕捉又很紧急,天高地远,叫天不应,叫地不灵。
草行露宿 释义 草行露宿【拼音】:cǎo xíng lù sù解释走在野草里,睡在露天下。形容走远路的人艰苦和匆忙的情形。出处《晋书·谢玄传》:“闻内生鹤唳,皆以为王师已至,草行露宿,重以饥冻,死者十七八。”示例不得已,变姓名,诡踪迹,~,日与北骑相出没于长淮间。 ★宋·文天祥《指南录后序》近义词餐风...
翻译下面的句子。(1)予自度不得脱,则直前诟虏帅失信,数吕师孟叔侄为逆。译文:(2)不得已,变姓名,诡踪迹,草行露宿,日与北骑相出没于长淮间。译文:
拼音 : 草行露宿 (cǎo xíng lù sù) 简拼 : cxls 近义词 : 餐风露宿 反义词 : 感情色彩 : 褒义词 成语结构 : 联合式 成语解释 : 走在野草里,睡在露天下。形容走远路的人艰苦和匆忙的情形。 出处 : 《晋书·谢玄传》:“闻风声鹤唳,皆以为王师已至,草行露宿,重以饥冻,死者十七八。” 成语...