这里用了苏轼的悼念亡妻的典,“十年生死两茫茫,不思量自难忘。”纳兰性德为了梦中和妻子相会,他努力压抑住自己的凄冷悲伤,现在闭着眼睛,不要想自己是一个人,不要想着伤心的事。我相信茫茫碧落,天上人间,深情一诺,可以精诚致魂魄。我知道和你相会就像登上银河那么渺茫,但是我相信自己可以耐心驾驭自己的情绪,...
可惜的是,“天上人间情一诺”的纳兰最终也没有等到那一天,纳兰身在人间却只能遥望佳人居于茫茫碧落。碧落指青天,白居易《长恨歌》:“上穷碧落下黄泉,两处茫茫皆不见。”却原来愿望越是美好如花,凋谢起来便越是显得残酷伤人。原是这重情重信之人,这天上人间一诺相挽,纠结缠绕,不禁让人联想到仓央嘉措的“但曾相见便...
茫茫碧落,天上人间情一诺。 银汉难通,稳耐风波愿始从。 简析 张秉戍所作的《纳兰性德词新释辑评》认为,这是纳兰性德为悼念亡妻所作。 作品大约以七夕为背景展开。七夕,牛郎织女在天上重逢,人间的痴男騃女自然也渴望团聚,而对鳏居之人来说,悼亡最合时宜。 “烛花摇影,冷...
碧落,就是指天堂,神仙居住的地方。这话应该是说:这茫茫尘世,情一诺天地 2022-05-27 12:20 世上有很多东西是可以挽回的,比如良知,比如体重。但不可挽回的东西更多,譬如旧梦,譬如岁月,譬如对一个人的感觉。放弃一个很爱你的人并不痛苦,放弃一个你很爱的人才是痛苦。得到不一定能长久,失去不一定不在拥有,孤独...
茫茫碧落,天上人间情一诺。 银汉难通,稳耐风波愿始从。 简析 张秉戍所作的《纳兰性德词新释辑评》认为,这是纳兰性德为悼念亡妻所作。 作品大约以七夕为背景展开。七夕,牛郎织女在天上重逢,人间的痴男騃女自然也渴望团聚,而对鳏居之人来说,悼亡最合时宜。
茫茫碧落,天上人间情一诺。 银汉难通,稳耐风波愿始从。 译文 孤灯明灭,冷夜孤枕,欲睡还醒,不能思量,思量就会断肠。 天上人间,阴阳两隔,即使一诺千金也换不回原来的生活。渴盼能够相逢重聚,即使要忍耐着银河里的风波,也甘愿从头开始。 注释 烛花摇影:谓烛影晃动。
碧空茫茫 即使天人永隔 也会遵守感情的诺言 天河难过 静静的等待风波度尽 愿望才能实现 === 遵守爱的诺言 静静的等待 风雨过后 能见彩虹
天地茫茫,风雨凄凄,爱着的人像牛郎织女一样即使银河阻隔,不管天上人间也坚定不移。可惜的是,纳兰最终也没有等到“天上人间情一诺”的那一天。 “家家争唱饮水词,纳兰心事几人知?”从词中可见纳兰的相思和爱恋深入骨髓。 通读纳兰词,可以感受到他的意向凄婉,郁郁寡欢。他的恋情蔓延在词中,弥散出一种深沉的美感。
茫茫碧落,天上人间情一诺。 银汉难通,稳耐风波愿始从。”纳兰性德《减字木兰花·烛花摇影》 这是又一年的七夕。每年七夕,纳兰性德都要早早睡觉,因为他想梦到妻子。但是妻子的灵魂好像消失了。越是想入梦,反而越不能沉睡,比如这蜡烛没烧完,他就半梦半醒,他知道自己快醒了,但是不愿意睁开眼。
就是表达一种生死相随的情感。碧落也是指青天。纳兰容若的词,大多表达细腻的儿女之情。麻烦采纳,谢谢!