现在我们常用的一些基本术语、词汇,大都是此时自日本舶来。服务、组织、纪-律、政-治、革-命、政-府、-党-、方针、政策、申请、解决、理论、哲学、原则等等,实际上全是来自日语的“外来语”,还有像经济、科学、商业、干部、健康、社-会-主义、资-本-主义、法律、封建、共和、美学、文学、美术、抽象……数不...
特别想推荐的《日本人不知... (日剧小组) 互助交流|我做过国家外事翻译 (我真见过世面小组) 尸体火化|假装自己是🇯🇵人对方却会说日语(🈲搬运) (社会性死亡小组) 中文的翻译家真的很牛,能把很多舶来词翻译成既本土化又带异... (豆瓣句号小组小组) [工岗] 剑桥|助理教授:东亚/东南亚现代史...
11.上位,成熟、上路的意思。比如,他已经上位了。12.点滴,输液的意思。13.量贩,大量销售商品。比如...
第一类是明朝时期从日本传入的一些生活用品、食物、植物、动物等方面的词汇。这些词汇主要是通过海上贸易和海盗活动而传播的。比如说,“花生”就是从日本传入的,“花生”在日文里叫做“落花生”,而在中国南方叫做“地豆”或者“土豆”。还有,“菠萝”也是从日本传入的,“菠萝”在日文里叫做“パイナップル”,...
据日本通网站消息:近年,随着动漫、日剧和日本游戏在中国的流行,汉语中诞生了不少来自日语的词汇。让我们一起看看最近流行的来自日本的词汇吧。 1、卖萌 “萌”这个词来自日本的宅文化中的“萌え”,意思是“如同动漫中的少女一样可爱。”而“卖萌”就是“故意装出很可爱的样子。” 2、宅男/宅女 来自日语词“オ...
“萌”这个词来自日本的宅文化中的“萌え”,意思是“如同动漫中的少女一样可爱。”而“卖萌”就是“故意装出很可爱的样子。” 2、宅男/宅女 来自日语词“オタク(御宅)”,指的是待在家里一个劲地玩游戏或看视频,不过日语的“オタク”不分性别,中文将性别分开了。
那时中国正处在文言文向白话文转变的阶段,当时推动新文化运动的那帮人一大半都是留学过日本的,他们...
其实许多普通话中也有相当多的词汇像这样,直接来自日语的汉字,比如"混凝土","有机物","共和国"等等,可能是早年的文人多有留洋,在日本学习的文人省了造新词的过程,直接选择了拿来主义,让现代词汇,尤其是科学领域涌进了大量的舶来词,我认为,引入合适的词,能够物为己用,也是非常值得肯定的。 来自Android客户端7楼...
结论是绝大数新词是日明治维新后为了应用于新社会从古汉语里择文挑意选处理的,日本自己创造的新词汇只...
samurai翻译过来就是日本武士的意思,这个词第一遍读的时候,你会发现发音怪怪的,原因是因为这个词完全照搬日语的发音。而有意思的是,在日本字里的写法是“侍”,跟中国的汉字侍,书写是一样的,因为他是一个“kanji”(英文单词,意思是“日语里面的汉字体系”),也就是说它又照搬汉语的书写。真是一个舶来舶去词啊...