翻译学术语翻译学基本用语 源语/译出语source language(SL), original language 译语/译入语target language(TL), receptor language, receiving language 原作者SL author, original author 译者(笔译者)translator 译者(口译者)interpreter 读者/接受者reader, receptor, audience 文本text 原文/原著source text (ST...
奈达与泰伯用来描述翻译过程三步骤之中第一步的术语。A term used by Nida&Taber to describe the first of the three stages of the translation process。 14.应用翻译学,应用翻译研究。Applied translation studies。霍姆斯提出的翻译研究领域,与翻译研究中的理论研究及描写翻译研究相对应(后两者构成纯翻译研究)。
翻译必备术语库推荐 在翻译实践中,我们经常会因为某个术语的翻译而犯愁,很多词汇和表达在字典中都是查不到的,这个时候我们就要学会运用术语库来解决翻译中的术语问题了。下面给大家列举了多个比较权威的术语… 瑞科翻译公司 值得收藏的翻译术语库汇总 谦希教育 翻译公司珍藏版术语库汇总 瑞科翻译公司 你还在为如何准确...
中国特色话语对外翻译标准化术语库: http://210.72.20.108/index/index.jsp 中国特色话语对外翻译标准化术语库是中国外文局、中国翻译研究院主持建设的首个国家级多语种权威专业术语库,是服务国家话语体系建设和中国文化国际交流的基础性工程。项目团队与中国译协、外文社...
我们都能在术语库里找到答案! 涉足商务口笔译的我和术语库可以说是亲人的存在了哈哈哈 今天就汇总了三大类术语库 一. 中国特色术语库 二. 专业领域术语库 三. 综合类/国外术语库 ——— 一. 中国特色术语库 ———- 二. 专业领域术语库 ———-
术语库 Terminology 术语 Text typology 文本类型学 Textual equivalence 文本对等 卡特福德(Catford) Textual norms 文本规范 托利(Toury) Thick translation 增量翻译 阿皮尔(Appiah) Think-aloud translation 有声思维记录 Third code 第三语码 弗劳利(Frawley) Time-restricted theories of translation 关于时域的翻译理...
中国特色话语对外翻译标准化术语库是中国外文局、中国翻译研究院主持建设的首个国家级多语种权威专业术语库。目前,平台发布了中国最新政治话语、马克思主义中国化成果、改革开放以来党政文献、敦煌文化等多语种专业术语库的5万余条专业术语,并已陆续开展少数...
学翻译必备的20个专业术语 学翻译必备的20个专业术语 空中传译 2019-09-19 17:57:45 1. 归化:归化(法)是1995年由美国翻译理论家劳伦斯·韦努蒂在《译者的隐形》⼀书中提出的,是对意译概念的延伸,突破了语⾔因素的局限,扩展到语⾔、⽂化和美学等因素。/归化法就是采取民族中⼼主义的态度,使外语...
中国特色话语对外翻译标准化术语库是中国外文局、中国翻译研究院主持建设的首个国家级多语种权威专业术语库...
术语翻译贡献者AbsoluteTranslation绝对翻译古阿德克,Gouadec,AbstractTranslation摘要翻译古阿德克,Gouadec,Abusivetranslation滥译路易斯,Lewis,Acceptabili