第一、二句叙事,交代了诗人夜不能寐起身弹琴,排遣心中苦闷,借琴音传达心音;“薄帷鉴明月,清风吹我襟。孤鸿号外野,翔鸟鸣北林”意思是:明亮的月光透过薄薄的帐幔照了进来,清风吹着我的衣襟;孤鸿在野外哀号,飞翔盘旋着的鸟在北林鸣叫。中间两联写作者所见(清风明月)所闻(鸿号、鸟鸣),以动写静,营造寂静凄清的...
孤鸿号外野,翔鸟鸣北林。 出自三国阮籍《咏怀八十二首·其一》 浏览: 孤鸿号外野,翔鸟鸣北林。 译文孤鸿在野外哀号,飞翔盘旋着的鸟在北林鸣叫。 注释孤鸿:失群的大雁。号:鸣叫、哀号。翔鸟:飞翔盘旋着的鸟。北林:表示忧伤。 赏析此句以动写静,所见者清风、明月,所闻者鸿号、鸟鸣,刻画出寂静凄清的环境,流露...
“孤鸿号野外,翔鸟鸣北林。”是继续写景。是写孤鸿在野外哀号,而盘旋的飞鸟在北林上悲鸣。如果说,上两句是写诗人的所见,这两句就是写诗人的所闻。所见者清风、明月,所闻者鸿号、鸟鸣,皆以动写静,写出寂静凄清的环境,以映衬诗人孤独苦闷的心情。景中有情,情景交融。“徘徊将何见?忧思独伤心。”在月光下,清风...
孤鸿号外野,翔鸟鸣北林。 出自魏晋阮籍的《咏怀八十二首·其一》 夜中不能寐,起坐弹鸣琴。 薄帷鉴明月,清风吹我襟。 孤鸿号外野,翔鸟鸣北林。 徘徊将何见?忧思独伤心。 【译文及注释】 译文 夜中不能寐,夜里睡不着觉。 起坐弹鸣琴。起床坐着弹琴。 薄帷鉴明月,月光照在薄帷上。 清风吹我襟。清风...
“孤鸿号野外,翔鸟鸣北林。”是继续写景。是写孤鸿在野外哀号,而盘旋的飞鸟在北林上悲鸣。“徘徊将何见?忧思独伤心。”在月光下,清风徐来,诗人在徘徊,孤鸿、翔鸟也在空中徘徊,月光朦胧,夜色苍茫,它们见到什么:一片茫茫的黑夜。所以“忧思独伤心”。这表现了诗人的孤独、失望、愁闷和痛苦的心情。
孤鸿号外野,翔鸟鸣北林。徘徊将何见?忧思独伤心。 忧思古诗三百首孤独咏怀《咏怀八十二首·其一》阮籍 古诗翻译及注释 翻译夜中不能寐,夜里睡不着觉。起坐弹鸣琴。起床坐着弹琴。薄帷鉴明月,月光照在薄帷上。清风吹我襟。清风吹着我的衣襟。孤鸿号外野,孤鸿(天鹅)在野外哀号。翔鸟鸣北林。飞翔盘旋着的鸟...
“孤鸿号野外,翔鸟鸣北林。”是继续写景。是写孤鸿在野外哀号,而盘旋的飞鸟在北林上悲鸣。如果说,上两句是写诗人的所见,这两句就是写诗人的所闻。所见者清风、明月,所闻者鸿号、鸟鸣,皆以动写静,写出寂静凄清的环境,以映衬诗人孤独苦闷的心情。景中有情,情景交融。但是,《文选六臣注》中,吕延济说:“夜中,...
“孤鸿号野外,翔鸟鸣北林。”是继续写景。是写孤鸿在野外哀号,而盘旋的飞鸟在北林上悲鸣。如果说,上两句是写诗人的所见,这两句就是写诗人的所闻。所见者清风、明月,所闻者鸿号、鸟鸣,皆以动写静,写出寂静凄清的环境,以映衬诗人孤独苦闷的心情。景中有情,情景交融。但是,《文选六臣注》中,吕延济说:“夜中,...
孤鸿号外野,翔鸟鸣北林。译 赏 出自[魏晋] 阮籍《咏怀八十二首·其一》 夜中不能寐,起坐弹鸣琴。 薄帷鉴明月,清风吹我襟。 孤鸿号外野,翔鸟鸣北林。 徘徊将何见?忧思独伤心。动物 展开阅读全文 译文及注释 译文 夜里睡不着觉,起床坐着弹琴。 月光照在薄帷上,清风吹着我的衣襟。 孤鸿(天鹅)在野外...
“孤鸿号野外,翔鸟鸣北林。”是继续写景。是写孤鸿在野外哀号,而盘旋的飞鸟在北林上悲鸣。如果说,上两句是写诗人的所见,这两句就是写诗人的所闻。所见者清风、明月,所闻者鸿号、鸟鸣,皆以动写静,写出寂静凄清的环境,以映衬诗人孤独苦闷的心情。景中有情,情景交融。但是,《文选六臣注》中,吕延济说:“夜中,...