Usage: “绕弯子”比喻不照直说话,不直接把心中想说的话说出来,而通常先花时间说些其他的事情,最后再把自己想说的话说出来。 “绕弯子(rào wānzi)”means to talk indirectly . People usually say something else before what they really want to say. Sentences: 1、 Nǐ jiù bié rào wānzi le, y...
除此之外,拐弯抹角,旁敲侧击,绕弯子也可以说“beat about the bush”.(英国英语) 例如:Please don't beat around the bush, and get to the point.你就直说吧,不要拐弯抹角的。Don't beat about the bush.不要绕弯子。(about=around)
Heartbreak Beat-Rick Kelly by:小众style 114 Beat Burglary-Jitt Granola by:嘻哈有态度 下载手机APP 7天免费畅听10万本会员专辑 声音主播 globalvillager007 65132 简介:我是一位英语文化爱好者。我坚信,只有真正融入一种文化,才能更好地理解和欣赏那种文化和语言的魅力。
1.Don't hum and haw.Give it to me straight. 别支支吾吾的,有话直说吧。 2.Don't beat around the bush. 别拐弯抹角了! 3.Don't keepmein suspense. 别和我卖关子。 4. It's time to talk turkey about the problems in our relationship. 我们感情方面的问题是时候该说说清楚了。 5. I told...
beat around the bush说话绕弯子 A: I hate to say it, but maybe I need your help. 我不想这么说,但是我可能需要你的一些帮忙。 B: Stop beating around the bush, tell me what you want. 别兜圈了了,告诉我你到底想要什么。 复习:beat around the bush 说话绕弯子 ...
别支支吾吾的,有话直说吧。 3、Don't keep me in suspense. 别和我卖关子。 4、Don't try to find excuses,be frank to me. 别找借口了,跟我老实说吧。 5、It's time to talk turkey about the problems in our relationship. 我们感情方面的问题是时候该说说清楚了。
发布时间:2016-02-29 编辑:查字典英语网小编 碰上一个说话吞吞吐吐的人,你会怎么办?心急的你一定会大喊一句:快别和我绕弯子了!有话直说吧! 英文里,你知道该怎么说吗? 1. Dont beat around the bush. 别拐弯抹角了! 2. Dont keep me in suspense. ...
talk in a roundabout way
m up to my neck in your bullshit. 我倒了你他妈八辈子霉。You are the last one I want to see in the world. 你是我最不想见的人。Are you insane/crazy/out of your mind? 你疯了吗?Take a hike! 哪儿凉快哪儿歇着去吧.It’s none of your business. 关你屁事 ...望采纳。