翻译结果:“社牛”的英文可以翻译为“social butterfly”,这个短语用来形容那些在社交场合中非常活跃,喜欢与人交往,并能轻松吸引他人注意的人。 应用场景:“social butterfly”这个短语通常用于描述那些在派对、社交活动或任何社交聚会中都表现得非常自如和受欢迎的人。它带有一种轻松、愉快且善...
英文释义:Someone who is energetic and funny and at the centre of activity during social occasions.他们活力四射,幽默风趣,活跃气氛小能手,舞台的中央总少不了他们优美的身影,他们就是社交活动的灵魂人物,中心人物。此外,“社牛”也可以用英文中的“social butterfly”,交际花来表示哦。“交际花”指“交...
适当“社牛”,活跃气氛,可可爱爱。内向er呢?千万不要小瞧你身边有点“社恐”的朋友,更加了解彼此之后,你会发现这个可爱的朋友的内心是丰富多彩的。 说到“社牛”“社恐”,你会用英语表达吗?一时想不到?一起来学! “社牛”用英语怎么表达? 社牛——社交达人(...
【备注】 1.anxious /ˈæŋkʃəs/ adj.焦虑的 anxiety /æŋˈzaɪəti/ n.焦虑 2.disorder /dɪsˈɔːrdər/ n.紊乱;动乱 转载来源|英文早餐Eric 初审|张楠楠 唐子衿 终审|潘新仿 杨铭伟
”给你“用英文怎么说 #英语#英语口语#YiYi英语#一一英语#欧美外教1对1 38 强推🔥公开课前都必看的国赛优质课 八下优质课 🔥Unit8 Have you read Treasure Island yet? (SectionA 3a-3c) 阅读课2 🍒让学生采用Skim阅读技巧,设置问题,培养学生的理解和总结归纳能力。 🍒国赛优质课课堂实录+课件+逐字...
“社恐”、“社牛”用英语怎么说?现在越来越多的年轻人觉得自己“社恐”,害怕与人打交道,但也有不少人在社交场合表现得游刃有余,和谁都“自来熟”。你是“社恐”还是“社牛”呢?一起来看看相关的英文表达吧。1. social phobia / social anxiety disorder 意为“社交恐惧症、社交焦虑障碍”。phobia指“...
1. people person 善于和人相处/外向/社牛 2. extrovert 外向的人/外向的/社牛 Tim是一个外向的人。我的女朋友是社牛。 ☆学习建议:去留言处翻译成英文,明天对答案跟读音频,…
最美英文词之“poised”猜下什么意思 01:00 “succumb”似乎简单但是又难理解的单词 | 看电影学单词 01:15 看电影学单词,猜下什么叫“oust” 00:44 “undermine”这个单词高级又实用 | 看电影学单词 01:14 看电影学单词,最美英文词之“ardent” 00:53 学个词让你终身难忘,猜下什么叫“intermittent”...
社牛,全称“社交牛x症”,网络流行语,与社恐相反的概念。形容在社交方面不胆怯,不怕生,不惧别人的眼光,不担心被人嘲笑,能够游刃有余地沟通。英文中有个表达:social butterfly交际花形容那些在派对中游刃有余,非常受欢迎的人。相当于我们所说的...