对于技术书籍,有快速阅读能力的同学,建议直接阅读英文原版。当然,如果是法国大佬的书,只能读中文翻译版本。 这里需要强调的是,也不能一味地认为,翻译版本就不如原版。如果是优秀的翻译家,或是该行业的专家,在翻译的过程中,往往会添加自己独特的注释及评语,也会加入中文文化语境下特有的解释和说明(比如对西方神话故事...
《翻译的基本知识(修订版)》凡十八章,前半部纵论古今,介绍翻译的历史、语言学基础、规则、标准,有如知识小品,即使不通外文者,读起来也会兴致盎然;后半部教授翻译的具体步骤,俯拾引用当时欧美优秀作家文句及中国古典作品为例,由简及深,纠偏取正。附录部分列举大量误译实例进行评述改译,可供读者研习实战技巧。读者...
- 冯庆华:《实用翻译教程_英汉互译》 庄绎传:《英汉翻译简明教程》 叶子南:《高级英汉翻译理论与实践》 钱歌川:《翻译的技巧》 张培基:《英汉翻译教程》 庄绎传:《沧海一栗:汉英翻译九百例》 - 罗新璋:《翻译论集》 推荐理由:这书为罗新璋编辑,是个大部头,把中国古往今来所有翻译相关文章几乎搜罗殆尽,前期大量佛...
分享一些最近在看的文化翻译书籍。 最近在看彭萍教授的《实用语篇翻译》,书中讲解比较细致,一些容易翻错的地方都有详细的解析。还看了一些博雅双语系列、牛津通识文本,晚上睡前会看一些《中国文化》。 这几...
1、口译实践推荐书目翻译实践推荐书目2010.04.07更新以下:李运兴-语篇翻译引论(翻译理论与实务丛书)下载南开大学出版社_崔永禄_文学翻译佳作对比赏析(英语专业翻译实践与鉴赏教程)下载翻译教程西北工业大学出版社-潘能-英汉汉英口译教程下载翻译教程武汉大学出版社-胡刚-新世纪英汉同声传译PDF下载翻译教程陶庆-实用英汉汉英口...
《文体翻译论》,冯庆华,上海外语教育出版社。系统讲解各种文体英语表达套路,帮助你了解和掌握地道的各式书写方式和要点。 《英汉翻译教程》,吕俊,侯向群,上海外语教育出版社。本书属于研究生课程书,全面系统讲解翻译各个对象关系在翻译中的作用、影响,适合翻译水平达到中高级时看,不然会觉得很乏味。 《英汉与汉英翻译教...
5※参考书目翻译杂志类:中国翻译,(6).王占斌,《上海翻译》(1),32-35.王方路,《中国科技翻译》(1),45-47.陈恪清,《中国科技翻译》(2),39-40.苏淑惠,《外国语》1996:(2)“广告英语的文体功能与翻译标准”,魏彩霞,浅谈国际贸易中商标的翻译.中国翻译,1997,(3)教程类:张培基等,1980.《英汉翻译教程》.上海...
看英语书籍 青云英语翻译 请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译! 翻译结果1翻译结果2翻译结果3翻译结果4翻译结果5 翻译结果1复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 Read English books 翻译结果2复制译文编辑译文朗读译文返回顶部...
王占斌,《上海翻译》2005( 1), 32-35. 王方路,《中国科技翻译》2005(1),45-47. 陈恪清,《中国科技翻译》2004(2),39-40. 苏淑惠,《外国语》1996: (2) “广告英语的文体功能与翻译标准”, 魏彩霞,浅谈国际贸易中商标的翻译.中国翻译, 1997, (3) 教程类: 张培基等,1980.《英汉翻译教程》.上海外语教育...
最后,就像前面的人回答的一样,确实有翻译问题。同一个英文单词,在英国和美国代表的意思可能不完全一样;在国内,不同的译者可能翻译成不同的中文单词。另外,除非有专业需求或者英语水平真的很高,不然真心没有太大必要看外文的心理学书籍。因为心理学有一个很重要的概念叫:本土化。因为文化环境等各...