田家占气候,共说此年丰. 【注释】 1.元日:农历正月初一. 2.斗:指北斗星.回北:指北斗星的斗柄从指向北方转而指向东方.古人认为北斗星斗柄指东,天下皆春;指南,天下皆夏;指西,天下皆秋;指北,天下皆冬. 3.起:开始.东:北斗星斗柄朝东. 4.强仕:强仕之年,即四十岁. 5.无禄:没有官职.禄:官吏的薪俸...
尾联扣题,明确点题,写田家元日之际凭借占卜纷纷预言今年是一个丰收年。显然,这首诗没有状写辞旧迎新的热闹,没有抒发节日思亲的情感,而是将诗人自身恬淡,惬意的情趣水乳般交融于节日气氛之中,令人读来自觉有一种和谐自然之美。 诗中首尾两联反映了我国古代农民非常重视观测天象,注意气候、节令与农业生产的关系,其...
田家元日朝代:唐朝作者:孟浩然 原文: 昨夜斗回北,今朝岁起东。我年已强仕,无禄尚忧农。 桑野就耕父,荷锄随牧童。田家占气候,共说此年丰。 提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。 zuó yè dòu huí běi ,jīn cháo suì qǐ dōng 。wǒ nián yǐ qiáng shì ,wú lù shàng yōu ...
1、译文 昨天夜里北斗星的斗柄转向东方,今天早晨新的一年又开始了。我今年已经四十岁了,虽然没有官职但仍担心着百姓。靠近在种满桑树的田野里耕作的农夫,扛着锄头和牧童一起劳作。农家人推测今年的自然气候,都说这一年是丰收年。2、原文 昨夜斗回北,今朝岁起东。我年已强仕,无禄尚忧农。桑野...
田家元日 (1547人评分) 7.5 朝代:唐代 作者:孟浩然 原文: 昨夜斗回北,今朝岁起东。 我年已强仕,无禄尚忧农。 桑野就耕父,荷锄随牧童。 田家占气候,共说此年丰。 写翻译 写赏析 纠错 评分: 参考翻译 写翻译 译文及注释 译文昨天夜里北斗星的斗柄转向东方,今天早晨一年又开始了。我已经四十岁了,虽然没有官...
《田家元日》原文如下:昨夜斗回北,今朝岁起东;我年已强仕,无禄尚忧农。桑野就耕父,荷锄随牧童;田家占气候,共说此年丰。翻译如下:昨天夜里北斗星的斗柄转向东方,今天早晨一年又开始了。我已经四十岁了,虽然没有官职但仍担心农事。靠近在种满桑树的田野里耕作的农夫,扛着锄头和牧童一起劳作。
《田家元日》全诗翻译赏析 孟浩然《田家元日》 昨夜斗回北,今朝岁起东。 我年已强仕,无禄尚忧农。 桑野就耕父,荷锄随牧童。 田家占气候,共说此年丰。 注释 此诗作于孟浩然去长安应试的那年春节,即开元十六年。 ①元日:农历正月初一。 ②斗:指北斗星。回北:指北斗星的斗柄从指向北方转而指向东方。古人认为...
《田家元日》(孟浩然)原文及翻译 田家元日 孟浩然 系列:山水田园诗大全 田家元日 昨夜斗回北,今朝岁起东。 我年已强仕,无禄尚忧农。 桑野就耕父,荷锄随牧童。 田家占气候,共说此年丰。 【注释】 1.元日:农历正月初一。 2.斗:指北斗星。回北:指北斗星的斗柄从指向北方转而指向东方。古人认为北斗星斗柄指东...