特种兵式旅游的英文可以是“Special Forces style tourism”或者“Military-style tourism”。 1、Special Forces style tourism:整个单词的发音为/ˈspɛʃəl ˈfɔrs ˈstaɪl ˈtʊrɪzəm/。分开来说,“Special Forces”的发音为/ˈspɛʃəl ˈfɔrsɪz/,重音在第一和...
“特种兵式旅游”:指最近在年轻人中流行的一种旅游方式,用最短时间和最少费用来游玩最多景点,像特种兵一样挑战身体极限。 图源:电影《穿越大吉岭》 PART.ONE “特种兵式旅游”用英语怎么说 CGTN(中国国际电视台)将其翻译成:Special Forces-style Tourism。 special for...
“特种兵式旅游”用英语怎么说由于这个词是一个网络新词,所以其实它没有固定的翻译,《中国日报》将其直译为“travel squad”。“Squad”在英语中是“小组或小队”的意思,在不同的语境下,它可能有不同的意义和用法。例如,在体育比赛中,squad通常指代一支队伍或球队的成员;在警方或军队中,squad可以是一支小组...
“特种兵式旅游”是指当代年轻人由于旅行的时间和预算有限,在旅行周期内安排密集的行程、高强度的运动,用英语翻译为:Special Forces-style tourism 其主要参与者为大学生(college students),根据其内涵,这种旅游方式可以简单表述为:短暂游览,英语翻...
特种兵旅游英文是Special Forces Tourism 双语例句:1.这部3D战争片的男主人公冷锋(吴京饰)是个痞性十足的特种兵。一次突击行动中他违抗军令打死了毒枭,被开除出队。The 3-D war epic centers on Leng Feng, an insubordinate special forces soldier who is expelled from the army because he ...
特种兵式旅游的英文可以是“Special Forces style tourism”或者“Military-style tourism”。1、Special Forces style tourism:整个单词的发音为/ˈspɛʃəl ˈfɔrs ˈstaɪl ˈtʊrɪzəm/。分开来说,“Special Forces”的发音...
“特种兵旅游”已成为中国大学生中的最新时尚,大学生们在周末花最少的钱去尽可能多的地方旅行,他们很少休息,甚至可以不睡觉。 To save money, they usually hop on a normal-speed train on a Friday night, arrive at the destination city on Saturday morning, travel extensively in the city, sleep at a...
“特种兵式旅游”多指一种报复式的旅游,外刊多表达为Revenge travel 。“Revenge travel”报复性旅游。报复性旅游是一个媒体热词,意为世界开始重新开放,人们决定弥补失去的时间”。 图源网络侵删 相关词汇: 黄金路线 hot travel route 黄金景点 hot travel spot ...
特种兵式旅游英文介绍如下:Special Forces style tourism。特种兵旅游的意思是用尽可能少的时间游览尽可能多的景点。人民数据研究院认为,在不影响学业、合理分配自己的时间和金钱的情况下,多多感受和体验世界是值得提倡的。青春只有短短几年,大学也仅此四年,大学期间的压力和负担小,在步入社会前的校园...