此处“满目山河”二语,“重、拙、大”兼而有之,《晏殊》中仅此而已。“不如怜取眼前人!”意谓去参加酒筵歌席,好好爱怜眼前的歌女。作为富贵宰相的晏殊,他不会让痛苦的怀思去折磨自己,也不会沉湎于歌酒之中而不能自拔,他要“怜取眼前人”,也只是为了眼前的欢娱而已,这是作者对待生活的一贯态度。本...
满目山河空念远,落花风雨更伤春,不如怜取眼前人。 纠错 译文及注释 译文 人的生命将在有限的时间中结束,平常的离别也会让人觉得悲痛欲绝。不要因为常常离别而推迟酒宴,应当在有限的人生,对酒当歌,开怀畅饮。 到了登临之时,放眼辽阔河山,突然思念远方的亲友;等到风雨吹落繁花之际,才发现春天易逝,不禁更生伤春...
满目山河空念远,落花风雨更伤春,不如怜取眼前人。译文:登高放眼辽阔河山,突然思念远方的亲友,等到风雨吹落繁花之际,才发现春天易逝,不禁更生伤春愁情。赏析:此句气象宏阔,意境莽苍,以健笔写闲情,兼有刚柔之美,词人见到到风雨摧落繁花,更感伤于春光易逝,又以“
满目山河空念远, 落花风雨更伤春。 不如怜取眼前人。 翻译如下:片刻的时光,有限的生命,宛若江水东 流,一去不返,深感悲伤。于是,频繁的聚会,借 酒消愁,对酒当歌,及时行乐,聊慰此有限之身。 若是登临之际,放眼辽阔河山,突然怀思远别的亲 友;就算是独处家中,看到风雨吹落了繁花,更令 人感伤春光易逝。不...
前人:(名)古人;以前的人:~栽树,后人乘凉。 小提示:"满目山河空念远,落花风雨更伤春,不如怜取眼前人。"中的词语释义来自AI,仅供参考。 晏殊 晏殊【yàn shū】(991-1055)字同叔,著名词人、诗人、散文家,北宋抚州府临川城人(今江西进贤县文港镇沙河人,位于香楠峰下,其父为抚州府手力节级),是当时的抚州籍...
1 【释义】若是登临之际,放眼辽阔河山,突然怀思远别的亲友;就算是独处家中,看到风雨吹落了繁花,更令人感伤春光易逝。不如在酒宴上,好好爱怜眼前的人。【出处】宋·晏殊《浣溪沙·一向年光有限身》原文一向年光有限身,等闲离别易销魂,酒筵歌席莫辞频。满目山河空念远,落花风雨更伤春,不如怜取眼前人。...
满目山河空念远,落花风雨更伤春,不如怜取眼前人。-释义满目山河空念远,落花风雨更伤春,不如怜取眼前人。 出自宋代晏殊的《浣溪沙·一向年光有限身》 解释:登高放眼辽阔河山,突然思念远方的亲友,等到风雨吹落繁花之际,才发现春天易逝,不禁更生伤春愁情。 赏析:此句气象宏阔,意境莽苍,以健笔写闲情,兼有刚柔之...
满目山河空念远,落花风雨更伤春.不如怜取眼前人.译文:片刻的时光,有限的生命.在这短暂的一生中,别离是不只一次会遇到的,而每一回离别,都占去有限年光的一部分.痛苦是无益的,不如对酒当歌,自遣情怀吧.若是登临之际,放眼辽阔的河山,徒然地怀思远别的亲友;就算是独处家中,看到风雨摧落了繁花,更令人感伤春光...
满目山河空念远,落花风雨更伤春,不如怜取眼前人。 《浣溪沙·一向年光有限身》译文 人的生命将在有限的时间中结束,平常的离别也会让人觉得悲痛欲绝。不要因为常常离别而推迟酒宴,应当在有限的人生,对酒当歌,开怀畅饮。 到了登临之时,放眼辽阔河山,突然思念远方的亲友;等到风雨吹落繁花之际,才发现春天易逝,不禁...