昙柯迦罗(约公元3世纪),又作昙摩柯罗、昙柯罗,中文意译为“法时”,中天竺人,佛教比丘。昙柯迦罗在曹魏时期来到中国,他在佛教东传过程中,最大的贡献是译出《僧祇戒本》,为中国佛教戒律的萌芽打下基础。 昙…
【原文】 常贵游化,不乐专守,以魏嘉平中,来至洛阳。于时魏境虽有佛法,而道风讹替,亦有众僧未禀归戒,正以剪落殊俗耳。设复斋忏,事法祠祀。迦罗既至,大行佛法。时有诸僧共请迦罗译出戒律,迦罗以律部曲制,文言繁广,佛教未昌,必不承用。乃译出《僧祇戒心》,止备朝夕。更请梵僧立羯磨法受戒。中夏戒律,...
另外还有僧人帛延,不知是哪里人,同样才智敏锐而有精深的见解,在魏甘露年中译出了《无量清净平等觉经》等共六部经,后下落不明。 原文摘编自中华书局出版社《高僧传》,译文参考陕西人民出版社《高僧传》 编辑:杨晨光
(一)译经 魏洛阳昙柯迦罗 【译文】 昙柯迦罗,汉语意思是“法时”,原本是中天竺国人,其家世代都很富有,一直都修行梵福禅定。迦罗幼年时便很有才华与悟性,气质形貌过人,书只要读一遍,便能通晓文义。撞长研学《四围陀论》,凡风云气象、天文星宿、图谶征应及天道变化等高深...
僧传今版选录/01译经篇/005昙柯迦罗#古籍整理 #高僧传 - Sandhi古述重光于20240122发布在抖音,已经收获了0个喜欢,来抖音,记录美好生活!
白话《梁高僧传》008·丨昙柯迦罗 261篇内容《高僧传》又称《梁高僧传》,是南朝梁僧慧皎撰佛教史书,共十四卷,类传体。所载僧人,从东汉永平十年(67)至南朝梁天监十八年(519)四百五十三年间,共二百五十七人,附见者二百余人。分为十门:译经、义解、神异、习禅、明律、亡身、诵经、兴福、经师、唱导。每门...
这就是中国佛教戒律传来的开始。后来,昙柯迦罗不知所终。 那个时候,又有一个外国来的僧人康僧铠,他也在嘉平末年来到洛阳,译出了《郁迦长者经》等四部经。还有一个安息国僧人昙帝,也擅长学习戒律,在曹魏正元年间来到洛阳,译出了《昙无德羯磨经》。再有一个们人帛延,不知是哪里人,也有才华和深厚的见解,在...
自昙柯迦罗尊者传戒之后,中国才有正式受戒的僧人。从此,印度流传的各种律典,就陆续传译到中国。昙柯迦罗尊者在中国虽译经不多,但他首译《僧祗律戒本》,首传戒法,在中国佛教史上影响很大。他是华夏传授戒法的第一人。 禅林网 公众平台声明 以上内容并不反映或代表禅林之意见及观点,转发及引用请自行核实或抉择。
昙柯迦罗(魏雒阳)[《高僧传》卷一] 摘自:历代名僧辞典 - 顾伟康编 昙柯迦罗此云法时。本中天竺人。家世大富。常修梵福。迦罗幼而才悟质像过人。读书一览皆文义通畅。善学四围陀论。风云星宿图谶运变莫不该综。自言。天下文理毕己心腹。至年二十五。入一僧坊。看遇见法胜毗昙。聊取览之。茫然不解。殷懃重省...
所属专辑:高僧传 音频列表 1 晋建康建初寺帛尸梨蜜 56 2016-10 2 晋长安帛远 46 2016-10 3 晋长安竺昙摩罗剎 54 2016-10 4 魏吴武昌维衹难 49 2016-10 5 魏吴建业建初寺康僧会 41 2016-10 6 魏洛阳昙柯迦罗 33 2016-10 7 汉洛阳支娄迦讖 ...