佛经翻译是中国翻译史上堪称最早并具有规模的翻译活动,对后世在哲学思想,语言,词汇和文学创作等方面都产生了深远影响。支谦在《法句经序》中论述了自己的翻译思想,这是我国翻译史上第一次对翻译理论进行的论述。支谦"文质并举"的翻译思想对后来的佛经翻译都极具意义和内涵。
支谦的翻译思想 “求信” “求雅” 现代阐释 摘要: 作为我国古代伟大的佛经翻译家,支谦在佛经翻译活动中所展现出来的"求信"、"求雅"的翻译理念究其本质就是清末学者严复所归纳出来的"信达雅"翻译观。支谦的翻译思想是中国本土翻译理论之起源,它植根于中华文化之沃土,成长于佛典翻译活动,具有鲜明的中国文化特色和...
浅析支谦翻译思想对佛经翻译的影响 下载积分:2990 内容提示: 309 2014.04赤子一、我国佛经译论之始我国佛经翻译的历史起于何时,学术界对此尚有不同看法,佛经翻译起始的具体时间虽然难以考定,但可以肯定地推断口译是起始阶段的唯一形式。这不仅是因为释迦牟尼创立佛学之时只有口授没有文本的缘故,更主要是为了便于...
13 p. 儒家德治思想及其价值的现代阐释 13 p. 儒家德治思想及其价值的现代阐释 15 p. 儒家德治思想及其价值的现代阐释 13 p. 儒家德治思想及其价值的现代阐释 13 p. 【精品】儒家德治思想及其价值的现代阐释 11 p. 儒家德治思想及其价值的现代阐释 11 p. 支谦翻译理论 发表...
支谦的翻译思想是中国本土翻译理论之起源,它植根于中华文化之沃土,成长于佛典翻译活动,具有鲜明的中国文化特色和民族个性。挖掘支谦的翻译思想,并以现代视域加以阐释,旨在将之纳入当代中国翻译理论的话语体系,古为今用;同时也修正我国译界某些学人对其片面的解读,更正其滥用西方翻译话语理论予以随意裁剪之行为。 关键词:...
刷刷题APP(shuashuati.com)是专业的大学生刷题搜题拍题答疑工具,刷刷题提供支谦对我国翻译理论建设的最大贡献提出了“五失本、三不易”的翻译思想。()A.正确B.错误的答案解析,刷刷题为用户提供专业的考试题库练习。一分钟将考试题Word文档/Excel文档/PDF文档转化为在线
【佛教思想史】016.萨云若-译经用字原理 2021-09-12 18:08:0011:351.5万 所属专辑:佛教哲学(新佛学) 下载手机APP 7天免费畅听10万本会员专辑 当前评论用户 我本蠻夷 06017 简介:茫茫荒漠,茕茕孑立。
A.三国时支谦提出,译经以“当令易晓,勿失厥义”为善B.东晋时道安提出“五失本三不易”的力主矜慎之说C.六朝时鸠摩罗什主张“依实出华”D.唐代玄奘提出“既须求真,又须喻俗”和“五不翻”原则相关知识点: 试题来源: 解析 A,B,C,D 反馈 收藏 ...
主题词: 支谦的翻译思想 “求信” “求雅” 现代阐释 摘要:作为我国古代伟大的佛经翻译家,支谦在佛经翻译活动中所展现出来的"求信"、"求雅"的翻译理念究其本质就是清末学者严复所归纳出来的"信达雅"翻译观。支谦的翻译思想是中国本土翻译理论之起源,它植根于中华文化之沃土,成长于佛典翻译活动,具有鲜明的...