心有猛虎,细嗅蔷薇。是英国诗人西格里夫·萨松代表作《于我,过去,现在以及未来 》的经典诗句。原话是“In me the tiger sniffs the rose.”诗人余光中将其翻译为:心有猛虎,细嗅蔷薇。意思是,老虎也会有细嗅蔷薇的时候,忙碌而远大的雄心也会被温柔和美丽折服,安然感受美好。讲的是人性中阳刚与阴柔的两面。中文...
在我心内,过去、现在和未来 商讨聚会 各执一词 纷扰不息 林林总总的 欲望,掠取着我的现在 把“理性”扼杀于它的宝座 我的爱情纷纷越过未来的藩篱 梦想解放出它们的双脚 舞蹈不停 于我,穴居人攫取了先知 佩戴花环的阿波罗神 向亚伯拉罕的聋耳唱叹歌吟 我心有猛虎,细嗅蔷薇 审视我的内心吧,亲爱的朋友, 你...
In me the tiger sniffs the rose.心有猛虎,细嗅蔷薇Look in my heart, kind friends, and tremble,审视我的内心吧,亲爱的朋友,你应颤栗Since there your elements assemble.因为那才是你本来的面目心有猛虎,细嗅蔷薇。是英国诗人西格里夫·萨松代表作《于我,过去,现在以及未来 》的经典诗句 更多全部...
是英国诗人西格里夫•萨松代表作《于我,过去,现在以及未来 》的经典诗句。原话是“In me the tiger sniffs the rose.”诗人余光中将其翻译为:心有猛虎,细嗅蔷薇。意思是,老虎也会有细嗅蔷薇的时候,忙碌而远大的雄心也会被温柔和美丽折服,安然感受美好。讲的是人性中阳刚与阴柔的两面。
刷刷题APP(shuashuati.com)是专业的大学生刷题搜题拍题答疑工具,刷刷题提供“心有猛虎,细嗅蔷薇”是由哪位诗人由英文翻译至中文的( )A.余秋雨B.C.余光中D.冰心的答案解析,刷刷题为用户提供专业的考试题库练习。一分钟将考试题Word文档/Excel文档/PDF文档转化为在线题库,
声明: 本网站大部分资源来源于用户创建编辑,上传,机构合作,自有兼职答题团队,如有侵犯了你的权益,请发送邮箱到feedback@deepthink.net.cn 本网站将在三个工作日内移除相关内容,刷刷题对内容所造成的任何后果不承担法律上的任何义务或责任
2017年12月14日,被称为“乡愁诗人”的余光中先生病逝,享年90岁,“心有猛虎,细嗅蔷薇”是由其由英文翻译至中文。下列作品中为余光中代表作的是()。 A. 我们仨B. 乡愁C. 我的四个假想敌D. 围城 点击查看答案&解析 广告位招租 联系QQ:5245112(WX同号)...
更多““心有猛虎,细嗅蔷薇”是由哪位诗人由英文翻译至中文的?A.余秋雨B.郭沫若C.余光中”相关的问题 第1题 “昭君出塞”发生在哪个朝代? A.汉朝 B.唐朝 C.晋朝 点击查看答案 第2题 以下哪个最终比分不会出现在正规乒乓球比赛中? A.11比9 B.13比12 C.13比11 点击查看答案 第3题 《人在囧途》...