英文:After years of partnership, our minds are already linked. 中文:夫妻之间心有灵犀,很多事情不用说出口就能明白。 英文:As a couple, they understand each other so well that many things need not be said explicitly. 英文同义表达: 'Mind in sync':这个表达也常用来形容...
答案 希望可以帮到您 Mind acts upon mind心有灵犀一点通 Eye to eye心有灵犀 东东团队竭诚为您服务 相关推荐 1心有灵犀的英文怎么说?拜托了各位 谢谢 反馈 收藏
Heart which beat 翻译结果4复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 telepathic 翻译结果5复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 The heart has cleverness 相关内容 a酬天广告 Reward day advertisement[translate] aDropItemQuality=0 DropItemQuality=0[translate] atake of real communication 真正的通信作为[translate] ...
on the same wavelength 这个英文短语源自广播术语,其中单词wavelength指播送节目时候的频道或者波段,人们在处于同一波段时才能联络,所以“on the same wavelength”表示“心有灵犀”。 例句 We could complete each other’s sentences because...
翻译结果3复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 Heart beat 翻译结果4复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 telepathic 翻译结果5复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 The heart has cleverness 相关内容 aAttendant Wanted 正在翻译,请等待...[translate] a我司現需購此儀器 I take charge of now need buy this instrument[tran...
“心有灵犀”用英文怎么说? 李商隐《无题》诗有云:“身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通。心有灵犀的意思是:比喻恋爱着的双方心心相印。现多比喻双方对彼此的心思都能心领神会。人的一生能够遇到心有灵犀的朋友...
比如,我们心有灵犀。 英文:We hada real connection. 这里的connection指的是人与人之间的关系。 当connection以复数形式,即connections出现时,还有人脉的意思。 比如下面这个例子: She used her connections to full advantage. 她充分利用了自己的人脉关系。
提到心意相通,在中文里,我们往往想到的是“心有灵犀”、“心心相印”…之类的的说法,但是在英文里该怎么怎么表达呢? (1)Soul mates have telepathic connections. telepathic:有心灵感应能力的;telepathic communication :心灵感应交流 请看例句: How did you know what...
网络心有灵犀 网络释义 1. 心有灵犀 什么意思... ... consonance effect 共鸣效果 ; 共Heart Consonance心有灵犀selective consonance 选择谐振 ... dict.youdao.com|基于2个网页