对于从事翻译实践或翻译研究的人来说,奈达、纽马克的译论以及翻译目的论都算得上“流量”理论了,《中西译学批评》不在于泛泛的介绍,而是主攻批评。 在第7章“奈达译论批评”中,张南峰列举了纽马克和金隄对奈达的批评,之后又对纽马克和金隄的观点中站不...
———张南峰《中西译学批评》评介修文乔(上海大学外国语学院,上海!"";;;)一张南峰现任香港岭南大学翻译系副教授。他本科及研究生阶段在香港大学主修翻译和英语语言学,又在英国华威大学获得了翻译研究哲学博士学位。长期的专业训练、实践练习和学术研究经历让他形成了宽广的学术视野、敏锐的学术意识和独特的学术思维,...