庸医治驼文言文翻译背弯得像弓一样的人像虾一样的人像环一样的人如果请我去治疗可以早上治疗傍晚背就像箭一样直了 庸医治驼文言文翻译 《庸医治驼》的翻译 过去有位医生,自己夸耀自己能够治疗驼背,说道:“背弯得像弓一样的人,像虾一样的人,像环一样的人,如果请我去治疗,可以早上治疗,傍晚背就像箭一样直...
庸医治驼文言文翻译答案是从前,有个医生吹嘘他能治好驼背,他说:“像弓一样弯的人,像虾一样弯的人,像铁环一样弯的人,你请我治,他们早晚都会像箭一样直。”一个人相信了他的话,请医生治疗他的驼背。医生想要两块门板,把一块放在地上,让驼背人躺在上面,把另一块按在上面,然后跳起来踩在上面。 脊背很快...
文言文庸医治驼翻译昔有庸医者,不修医术,好为人师。一日,有驼者至其门前求治,庸医见之,笑曰:“驼,何疾也?”驼者答曰:“吾驼背,痛楚不堪,愿先生施以良方。”庸医闻言,心中窃喜,遂曰:“吾有妙法,可解君之痛。” 驼者闻言,大喜过望,遂随庸医入室。庸医取出一根细竹,长约尺余,曰:“此竹名‘驼背解’,...
一人信焉,使治驼。乃索④板二,以一置地下,卧驼者其上,又以一压焉,又践⑤之。驼者随直,亦随死。其子欲诉诸官,医人曰:“我业⑥治驼,但⑦管人直,不管人死。” 注释 诩:夸耀。 延:请,邀请。 矢:箭。 索:要,取。 践:踩,践踏。 业:职业。 但:只、仅。 译文 从前有个医生,夸耀自己能治驼背,他...
医人曰:“我业治驼,但管人直,那管人死!”呜呼!今之为官,但管钱粮收,不管百姓死,何异于此医哉!从前有个医生,自吹能治驼背。他说:"无论驼得像弓那样的,像虾那样的,还是弯曲像铁环那样的,请我去医治,管保早晨治了,晚上就如同箭杆一般直了。"有个人信以为真,就请他医治驼背。...
①、芸:指作者的妻子陈芸.②、盍:何不.③、踯躅:徘徊,文中指虫子不停地跳动.④、作俑:比喻倡导做不好的事.⑤、相当于“罢了”.⑥绝:许多 ⑦属:类 ⑧行::试验 ⑨善:好喜戴高帽原文:俗以喜人面谀者日"喜戴高帽".有京朝官出仕于外者,往别其师.师日:"外官不易为,宜慎之.''其人日:"某备有高帽...
《庸医治驼》年代:明代 作者: 江盈科昔有医人,自媒能治背驼,曰:“如弓者、如虾者、如环者,若延吾治,可朝治而夕如矢矣。”一人信焉,使治曲驼,乃索板二片,以一置地下,卧驼者其上,又以一压焉,又践之。驼者随直,亦随死。其子欲诉诸官。医人曰:“我业治驼,但管人直,不管人死。”呜呼!今之为官,...
题目阅读下面的文言文,完成各题。庸医治驼 昔有医人,自媒①能治背驼,曰:“如弓者,如虾者,如曲环者,延②吾治,可朝治而夕如矢。”一人信③焉,而使治驼。乃索④板二片,以一置地下,卧驼者其上,又以一压焉,而即屣⑤焉。驼者随直,亦复随死。其子欲鸣诸官。医人曰:“我业治驼,但...
《治驼》文言文原文注释翻译 作品简介《治驼》选自《雪涛小说·催科》是江盈科的作品。只管把背医直了,却不顾驼背 人死活的笑话,这哪里是医生,分明是在害命。面对对方天花乱坠的吹嘘,居然把自己的 身家性命都交给了一个庸医。可笑之余,也引起我们的深思。 作品原文 治驼 昔有医人,自诩(媒)能治背驼,曰:“如...