小清新的英文翻译,许多人倾向于使用【Indie Pop】,确实,这种随意脱俗的风格可以被视为【独立流行】。但这样的翻译略显生硬,缺乏直观感受。若要找到一个更贴切的描述,可以尝试【平和美】的概念。它不张扬、不华丽,如同山间的清泉和晨曦的阳光,淡雅、朴实、自然、超脱。这样的氛围,也许可以用【Fresh...
comely/comelier/fresh/indie pop(原指音乐的一种风格)
【转】爆红的小清新句..1.待我长发及腰时,少年娶我可好。 度娘:To my long hair and waist, young married me. 【我的长发及腰,年轻的已婚的我。】 谷歌:After I have
a魔幻的 正在翻译,请等待...[translate] aSupergirl like Supergirl喜欢[translate] aBut if we have to wait to share it together, 但,如果我们必须等待一起分享它,[translate] ayou must it back to jack 您必须它回到起重器[translate] a我从英文歌曲中学到很多单词 I from English song middle school to...
【转】当小清新句子翻..感谢我不能住进你的眼,才能拥抱你的背影度娘:Thank you I can not live in your eyes, you can hold you back.【谢谢你,我不能生活在你的眼睛,你
Winter small fresh标准答案不可不选啊
转 当小清新句子翻..感谢我不能住进你的眼,才能拥抱你的背影度娘:Thank you I can not live in your eyes, you can hold you back.【谢谢你,我不能生活在你的眼睛,你
【转】把小清新句子翻..感谢我不能住进你的眼,才能拥抱你的背影度娘:Thank you I can not live in your eyes, you can hold you back.【谢谢你,我不能生活在你的眼睛,你
【转】当小清新句子翻译成英文,再翻译回来时。 只看楼主 收藏回复打赏 名侦探柯小宝 谁能挡我 12 请眼熟我 () 打赏 名侦探柯小宝 谁能挡我 12 感谢我不能住进你的眼,才能拥抱你的背影度娘:Thank you I can not live in your eyes, you can hold you back.【谢谢你,我不能生活在你的眼睛,你...