翻译:什么样的快乐是最快乐的呢?那穷尽所有欢乐、极度愉悦、融合百种滋味的快乐,就是大乐赋所描绘的快乐。大乐,是天地之间最和谐的状态,也是人类所能体验到的极致快乐。那么,什么样的快乐是最快乐的呢?那穷尽所有欢乐、极度愉悦、融合百种滋味的快乐,就是大乐。声音有和谐之音,色彩有和谐之色...
夫造构已为群伦之肇、造化之端。天地交接而覆载均,男女交接而阴阳顺,故仲尼称婚嫁之大,诗人著《螽斯》之篇。考本寻根,不离此也。遂想男女之志,形貌妍媸之类。缘情立仪,因像取意,隐伪机变,无不尽有。难字异名,并随音注,始自童稚之岁,卒乎人事之终。虽则猥谈,理标佳境。具人之所乐,莫乐于此,所以名《...
日月星辰助奏曲,山川草木应和声。春风鼓舞生机,秋月皎洁凝思。舞者翩翩映韵律,歌声悠扬荡人心。天籁之音传四海,共赴此乐舞升平之宴。此乐只应天上有,人间难得几回闻。此赋述乐之大美,赞美天地之和谐。诚哉至矣!至矣乐乎!此乐之韵长存于天地间。翻译:宏大的音乐必然源于高尚的品德,这种品德...
大乐赋白行简原文及译解 原文:夫性命者,人之本;嗜欲者,人之利。本存利资,莫甚乎衣食。〔衣食〕既足,莫远乎欢娱。〔欢娱〕至精,极乎夫妇之道,合乎男女之情。情所知,莫甚交接。其余官爵功名,实人情之衰也。 译文:生命是人的最宝贵的东西,欲望则是人生存的需求。保持生命的重要因素是衣食,衣食满足之后,...
一、《枯树赋》原文 殷仲文风流儒雅,海内知名。世异时移,出为东阳太守。常忽忽不乐,顾庭槐而叹曰:“此树婆娑,生意尽矣!”。 至如白鹿贞松,青牛文梓。根柢盘魄,山崖表里。桂何事而销; 赤壁赋原文及翻译: 【篇一:赤壁赋原文及翻译】 注释 [1]选自《经进东坡文集事略》卷一,这篇散文是宋神宗元丰二年(107...
大乐赋原文及翻译 白行简的《大乐赋》的选节翻译:黄初三年,我来到京都朝觐,归渡洛水。古人曾说此水之神名叫宓妃。因有感于宋玉对楚王所说的神女之事,于是作了这篇赋。赋文云。我从京都洛阳出发,向东回归封地鄄城,背着伊阙,越过轘辕,途经通谷,登上景山。这时日已西
天地阴阳交换大乐颂赋原文及翻译 《大乐颂赋》是中国古代文学名篇之一,由唐代文学家白居易创作。以下是《大乐颂赋》的原文及翻译: 原文: 天地阴阳交,乐声自此始。 神奏鸣钟磬,气和弦管笛。 日月运行彩,四时变化律。 风云起,雨雪至,雷电发,霆震起。 宇宙之间,洪河涌,浩浩荡荡,无穷已。 翻译: 天地之间,阴阳...
白行简的《大乐赋》的选节翻译:黄初三年,我来到京都朝觐,归渡洛水。古人曾说此水之神名叫宓妃。因有感于宋玉对楚王所说的神女之事,于是作了这篇赋。赋文云。我从京都洛阳出发,向东回归封地鄄城,背着伊阙,越过轘辕,途经通谷,登上景山。这时日已西下,车困马乏。于是就在长满杜蘅草的岸边...
白行简阴阳大乐赋原文翻译及注解 白行,并行雚行也。行,运行也;白行,行非行也;行非,以行歇也。行非,言极至也。行,斗也,言之殆已;虚行,义不胜矣;一言以行之之谓行,则言乃尽矣,言极言极,无复虚言。 行之言,自古无尽也。 注解: 白行:行动、进行。 简:简练、简易。 阴阳:阴阳二气,即古代哲学中...